La visión borrosa del caracol es lo suficientemente buena para que pueda encontrar comida. | Open Subtitles | ويكفي بصر الحلزون الغامض لتمكينه من تبيّن طريقه إلى الأكل. |
a día de hoy, me estremezco al pensar en comer cualquier tipo de caracol. | Open Subtitles | إلى يومنا هذا أقشعر عندما أتذكر فكرة أكل أي نوع من الحلزون |
Quisiera comenzar, si me permiten, con la historia del caracol Paisley. | TED | أحب أن أبدأ، لو سمحتم لي، بقصة الحلزون بيزلي. |
Lo que será muy útil si alguna vez me ataca un caracol. | Open Subtitles | و الذي سيأتي بمتناول اليد إذا هوجمت من قبل حلزون |
Ustedes sin duda están lejos de casa, ¿no es así? " caracol". | Open Subtitles | أنت حتما بعيدا عن منزلك أليس كذلك؟ "بزاق الحدائق" |
Porque se alimentan de un único animal, el caracol manzana, del tamaño de una pelota de ping-pong, un gastrópodo acuático. | TED | لانه يعتمدون على مصدر واحد للغذاء، الحلزون التفاحي، وهو بحجم كرة تنس الطاولة، من الرخويات المائية. |
El caracol podría simbolizar la muerte inexorable, capaz de doblegar al más fuerte de los caballeros. | TED | قد يكون الحلزون رمزاً لحتمية الموت، الذي يهزم حتى أقوى الفرسان. |
Así este sujeto le da al caracol un castañazo | TED | إذن فهذا الأخ هنا يجهز الحلزون ثم يعطيه ضربة محترمة. |
Y luego de eso el caracol ya está abierto y es una buena cena. | TED | و بعد بضعة ضربات ينفتح الحلزون و يأخذ عشائه اللذيذ. |
Pueden verlo llegar y un destello de luz increíble y toda esta cavitación esparcida por la superficie del caracol. | TED | سترونه قادما, ثم ومضة هائلة من الضوء, و كل هذا التكهف ينتشر على سطح الحلزون. |
Voz femenina: Aplastar a un caracol no parecerá importante, pero recuerden, incluso esta elección afectará a la evolución de Milo. | TED | صوت : ان سحق الحلزون لا يبدو امراً ضروريا ولكن تذكروا ان حتى هذا الخيار البسيط سوف يؤثر على نمو مايلو |
Lo que veo aquí... es que no hay muchas caparazones de caracol rayado, lo que sugiere que sus colores lo camuflan muy bien, ocultándolo del ave. | Open Subtitles | الآن، ما أستطيع أن أرى هنا أنه ليس هناك العديد من قواقع حلزون الأيكة، مما يوحي بأن ألوانه تخفيه بشكل جيد للغاية، |
No obstante, los agricultores confirmaron que continuarían utilizando endosulfán para el control del caracol de la manzana amarilla a menos que resultara ineficaz. | UN | بيد أن الزراع أكدوا أنهم سيواصلون استخدام الإندوسولفان في مكافحة حلزون التفاح الذهبي ما لم يثبت عدم فعاليته. |
No obstante, los agricultores confirmaron que continuarían utilizando endosulfán para el control del caracol de la manzana amarilla a menos que resultara ineficaz. | UN | بيد أن الزراع أكدوا أنهم سيواصلون استخدام الإندوسلفان في مكافحة حلزون التفاح الذهبي ما لم يثبت عدم فعاليته. |
Un caracol en la carrera Indi 500. | Open Subtitles | بزاق على حلبة السباق إندي 500 |
Pero en los bajos, flota en la marea el aroma de un caracol moribundo. | Open Subtitles | في القاع أيضاً، تنتشر رائحة بزاقة ميتة خلال مياه المد. |
Está previsto que en el polígono industrial de caracol, próximo a Cabo Haitiano, se creen hasta 60.000 puestos de trabajo. | UN | ومن المتوقع أن يوفر مجمع كاراكول الصناعي الواقع في كاب هايتيان 000 60 وظيفة. |
Y yo tengo un caracol, Kathy tiene un sitio para bailar al lado de la ventana. | Open Subtitles | و عندي قوقعة و كاثي عندها مكان لترقص بجانب النافذة |
Encontré este caracol corriendo descalzo por el aeropuerto de Toronto. | Open Subtitles | انا وجدت هذه الصدفة بينما كنت اجري حافي القدمين في مطار تورنتو |
Yo opto por el caracol eléctrico. | Open Subtitles | أنا شخصياً أفضل الحلزونات الالكترونية |
Y aún así, un organismo no muy diferente al de un pequeño caracol que atraviesa allí por la pared. | Open Subtitles | ومع ذلك، الكائن الحي ليس مختلف جداً من تلك القواقع البعيدة التي تندفع عبر الجدران الخارجية |
Vamos a ver carreras de caracol... ¡Sentarse y disfrutar de chimichangas! | Open Subtitles | تعال و شاهد سباق البزاق إجلس و إستمتع بشراب |
Por ahora, para éste caracol tulipán, parece seguro patrullar los bajíos en busca de comida. | Open Subtitles | للوهلة الأولى، تبدو هذه البزاقة الزنبقية آمنة أثناء بحثها في المياه الضحلة عن طعام. |
- ¡Hola, caballo caracol! - ¿Qué tal, Kilovatio? | Open Subtitles | اهلا ايها الحصان الحلزوني - اهلا كيلوواط - |
La escalera tenía forma de caracol, una espiral cuadrada que ascendía. | Open Subtitles | وكان الدرج حلزونيا، ردج حلزوني مربع يصل الى اعلى. |
- Hola, caracol. El es Harry. | Open Subtitles | -مرحباً سلوبوك , أنا هاري |
51. La presencia de un caracol acuático que sirve de huésped al parásito facilita la propagación de la esquistosomiasis. | UN | ٥١ - ومما يساعد على انتشار البلهارسيا وجود قوقع مائي يقوم بدور العائل لهذا الطفيل . |