Dr. Ramón JIMÉNEZ Carbo Hmna. | UN | الدكتور رامون خيمينيس كاربو الأخت إلسي هوب مونجي يودر |
El Sr. Carbo se graduó en la University of Northern Illinois, donde estudió en el Departamento de Ciencias Políticas. | UN | والسيد كاربو من خريجي جامعة نورذيرن إلينوي، حيث درس في قسم العلوم السياسية. |
Los miembros de la Primera Comisión acaban de escuchar al representante de Turquía nombrar al Embajador Carbo para el cargo de relator. | UN | استمع أعضاء اللجنة من فورهم لممثل تركيا يرشح السفير ميغيل كاربو لمنصب المقرر. |
Si castigas a Carbo por esta trivialidad Memmio lo tomará como una falta de respeto. | Open Subtitles | , لو عاقبت "كاربو" على هذه الأمور التافهة . سيعتبرها "ميميو" عدم إحترام |
Puesto que no hay más candidaturas, ¿puedo considerar que, de conformidad con el artículo 103 del reglamento y según la práctica establecida, la Primera Comisión decide prescindir de la votación secreta y declarar por aclamación al Embajador Miguel Carbo relator de la Primera Comisión? | UN | وحيث أنه لا توجد ترشيحات أخرى، هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب، وفقا للمادة 103 من النظام الداخلي والممارسة المتبعة، في أن تتخلى عن الاقتراع السري وأن تعلن انتخاب السفير ميغيل كاربو مقررا للجنة الأولى بالتزكية؟ |
Un joven sobrino de mi amigo Carbo que está aquí fue abusado por un hombre de los Aventinos. | Open Subtitles | . " إبن أخ زميلي هنا " كاربو . قد أهين من قبل رجل من آفنتين |
Con tu permiso Carbo desea vengar el honor de su familia... | Open Subtitles | بعد إذنك , " كاربو " يتمنى أن يأخد بثأر شرف عائلته |
Desde entonces hemos tenido a Carbo urgándonos el culo los Caelianos y sus amigos han venido sobre nosotros como malditos belgas. | Open Subtitles | , منذ أن أعطينا "كاربو" الدرس المستحق . الكيلين وأصدقائهم يهاجموننا كالأحصنة اللعينة |
El Presidente (habla en inglés): Agradezco al representante de Turquía el nombramiento del Embajador Miguel Carbo del Ecuador para asumir el cargo de Relator de la Primera Comisión. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل تركيا على ترشيحه السفير ميغيل كاربو لمنصب مقرر اللجنة الأولى. |
Antes de concluir mis observaciones, quisiera también expresar mi más profundo agradecimiento a los demás miembros de la Mesa: los tres Vicepresidentes, el Sr. Anouar Ben Youssef de Túnez, el Sr. Suriya Chindawongse de Tailandia y el Sr. Ionut Suseanu de Rumania; y a nuestro Relator, el Embajador Miguel Carbo del Ecuador. | UN | وقبل اختتام ملاحظاتي، أود أيضا أن أعرب عن تقديري العميق لزملائي أعضاء المكتب: نواب الرئيس الثلاثة، السيد أنور بن يوسف ممثل تونس، والسيد سوريا تشينداوونغسي ممثل تايلند، والسيد يونوت سوسينو ممثل رومانيا؛ ومقررنا ، السفير ميغيل كاربو ممثل إكوادور. |
Por invitación de la Presidenta, el Sr. Carbo Benites, la Sra. García Alvarado y la Sra. Aguilar Montalvo (Ecuador) se sientan a la mesa del Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس كل من السيد كاربو بنيتس والسيدة جارسيا ألفارادو والسيدة أجويلار مونتالغو (إكوادور) إلى مائدة اللجنة. |
Sr. Miguel Carbo | UN | السيد ميغيل كاربو |
Sr. Miguel Carbo | UN | السيد ميغيل كاربو |
Sr. Miguel Carbo | UN | السيد ميغيل كاربو |
Sr. Miguel Carbo | UN | السيد ميغيل كاربو |
Sr. Miguel Carbo | UN | السيد ميغيل كاربو |
Deja que Carbo pague una multa. | Open Subtitles | . دع "كاربو" يدفع غرامة |
Salve, Carbo. | Open Subtitles | . مرحباً , كاربو |
Relator: Sr. Miguel Carbo (Ecuador) | UN | المقــرر: السيد ميغيل كاربو (إكوادور) |
Relator: Sr. Miguel Carbo (Ecuador) | UN | المقرر: السيد ميغيل كاربو (إكوادور) |
¡Home rum! ¡Bernie Carbo acaba de empatar el partido! | Open Subtitles | أركض هيّا، أجل وفعلها (بيرني كارغو) وعادل المباراة. |