Los pacientes pueden vivir durante años con los síntomas de alguien que tiene insuficiencia cardíaca. | TED | يعيش المرضى لعقود مع أعراض بدنية تشبه تلك الناجمة عن فشل القلب الاحتقاني. |
Para tener un beneficio cardiovascular completo con tu edad y peso, tu frecuencia cardíaca debería ser de 137 durante unos veinte minutos. | Open Subtitles | لتحصلوا على صحة القلب الكامله لمن هم في عمركم ووزنكم معدل نبضات قلبك ستكون 137 في حوالي 20 دقيقه |
Damon Razor murió a causa de una insuficiencia cardíaca a los seis años en 1997. | Open Subtitles | دامون ريزير ميت من ضعف في القلب في 6 من عمره في 1997 |
Hizo su residencia en Brigham en Boston. Entrenó en cirugía cardíaca en Cleveland. | Open Subtitles | هو قام بفترة دراسته في بريغهام جراحة قلبية, تتدرب في كليفيلند |
Y un monitoreo de constantes vitales para prevenir la muerte súbita cardíaca. | TED | و مراقبة المؤشرات الحيوية للوقاية من الوفاة الفجئية بالسكتة القلبية. |
Esta es una empresa holandesa. Los llamé y les pregunté: "¿Me prestan una válvula cardíaca?" | TED | وهناك شركة هولندية اتصلت عليها وسألتها هل يمكن ان أستعير منكم صمام قلبي |
Te suspendieron de la CIA hace poco. Algo sobre una afección cardíaca. | Open Subtitles | تم إيقافك عن العمل بوكالة الاستخبارات مؤخراً بسبب اضطرابات القلب |
Dolores de cabeza, diarrea, hinchazón... y algunos son más peligrosos como la arritmia cardíaca. | Open Subtitles | الصداع، الإسهال، انتفاخ وبعض الآثار أكثر خطورة مثل عدم انتظام ضربات القلب |
Le va a provocar una insuficiencia cardíaca en fase terminal. Que la matará. | Open Subtitles | سيوصلها حتماً للمرحلة الأخيرة من إعتلال القلب وهذا سيؤدي إلى موتها |
Tenía el corazón y la válvula inflamados y el hígado mostraba indicios de una enfermedad cardíaca crónica. | UN | وكان قلبه وصمامه متورمان وكان في كبده علامات تشير إلى مرض مزمن في القلب. |
533. Respecto de la muerte de Wayne Douglas, el Gobierno remitió copia del informe de autopsia en que se concluía que había muerto de hipertensión cardíaca. | UN | ٣٣٥- وقدمت الحكومة فيما يتعلق بوفاة واين دوغلاس نسخة من تقرير الوفاة الذي يفيد بأن وفاته ترجع إلى اصابته بمرض في القلب. |
Vino un médico solamente para tomarle la presión sanguínea y averiguar si tenía alguna dolencia cardíaca. | UN | وجاء طبيب لقياس ضغط دمه فقط والتأكد من أنه لا يعاني من أمراض القلب. |
Un programa de salud cardíaca destinado a limitar la morbilidad y mortalidad debidas a trastornos cardiovasculares y promover la salud y prevenir la incidencia de esas enfermedades; | UN | برنامج لرعاية القلب بهدف الحد من الاصابات والوفيات بسبب أمراض جهاز الدورة الدموية، وتعزيز الصحة والوقاية من هذه اﻷمراض؛ |
Sufre una afección cardíaca y se dice que su salud se ha deteriorado las últimas semanas. | UN | وربحي مصاب بمرض في القلب ويقال إن حالته الصحية تدهورت خلال اﻷسابيع اﻷخيرة. |
Los ministros están decididos a acabar con estas desigualdades y están estudiando con atención el acceso a los servicios de cardiología en general, incluida la rehabilitación cardíaca. | UN | والوزراء مصممون على علاج هذه التفاوتات ويتطلعون بعناية إلى تيسير الوصول إلى خدمات علاج القلب بصفة عامة، بما في ذلك إعادة التأهيل القلبي. |
Dos autopsias determinaron que la causa inmediata de la muerte había sido una arritmia cardíaca. | UN | ويُعتقد أن فحصين لما بعد الوفاة اكتشفا أن سبب الوفاة المباشر هو اضطراب في انتظام حركة نبض القلب. |
Está en una sala de cuidados intensivos a causa de agotamiento, alta presión arterial y afección cardíaca. | UN | ونظرا لما كان عليه من إنهاك وإصابته بارتفاع ضغط الدم واعتلال القلب وُضع في وحدة للعناية المركزة. |
La toxicidad de la medicina pudo causar el ataque, y entonces la falla cardíaca. | Open Subtitles | التسمم من أدوية رفض الجسد للقلب قد تسبب نوبة و أزمة قلبية |
El Departamento de Salud ha pedido a los encargados de contratar los servicios que procuren que la prestación de servicios de rehabilitación cardíaca sea homogénea en todo el país. | UN | وقد طلبت وزارة الصحة التصدي لعدم انتظام توفير علاج اﻷمراض القلبية ممن يتولون تقديم هذه الخدمات. |
Cuando estaba tratando de detener la hemorragia, ella entró en insuficiencia cardíaca. | Open Subtitles | وبينما كنت أحاول إيقاف النزيف، دخلت في حالة فشل قلبي. |
La Asociación citó como ejemplo el caso de una joven de 16 años de edad procedente de Gaza cuya solicitud de que se le permitiera entrar en Israel para ser sometida a una intervención quirúrgica cardíaca de urgencia había sido rechazada. | UN | واستشهدت الرابطة كمثال على ذلك بحالة فتاة من غزة عمرها ١٦ عاما رفض طلبها دخول إسرائيل ﻹجراء جراحة عاجلة بالقلب. |
Según parece, fue admitido posteriormente en el servicio de reanimación cardíaca del hospital Fundeni. | UN | ويُقال إنه نُقل فيما بعد إلى قسم الإنعاش القلبي في مستشفى فونديني. |
Tengo una enfermedad cardíaca en tercera etapa. | Open Subtitles | لدي مرض قلبيّ من الدرجة الثالثة |
Mayor actividad cardíaca y pulmonar y un aumento de adrenalina. | Open Subtitles | تتميّزَ بازدياد نبضات القلبِ و النشاط التنفسي و وظيفة الأدرينالينِ |