"cardona" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كاردونا
        
    En la misma sesión, los integrantes de la primera mesa redonda, Antonio Caparros Linares, Susan Bissell, Jorge Cardona, Julia Sloth Nielsen, Connie de la Vega y Renate Winter, formularon declaraciones. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلى أعضاء حلقة النقاش الأولى أنطونيو كابارس لينارس وسوزان بيسيل ويورغي كاردونا ويوليا سلوت نيلسن وكوني دي لا فيغا وريناتا فينتر ببيانات.
    En ese sentido, el Gobierno de Guatemala se solidariza con el periodismo guatemalteco, especialmente con los periodistas Alberto Cardona y Rony Sánchez. UN وفي هذا الصدد، تعلن حكومة غواتيمالا عن تضامنها مع الصحافة الغواتيمالية، وخصوصا مع الصحفيين ألبيرتو كاردونا وروني سانتشيز.
    2. Presidió la Comisión Principal el Excmo. Dr. Omar Darío Cardona (Colombia). UN ٢ - وتولى رئاسة اللجنة الرئيسية سعادة الدكتور عمر داريو كاردونا )كولومبيا(.
    2. Presidió la Comisión Principal el Sr. Omar Darío Cardona (Colombia). UN ٢ - وتولى رئاسة اللجنة الرئيسية سعادة السيد عمر داريو كاردونا )كولومبيا(.
    3. Presidió la Comisión el Sr. Omar Darío Cardona (Colombia). UN ٣ - وتولى السيد عمر داريو كاردونا )كولومبيا( رئاسة اللجنة.
    El Gobierno de Guatemala manifiesta su indignación por los hechos de violencia acaecidos en contra de los periodistas guatemaltecos, Alberto Cardona y Rony Sánchez, de Guatevisión y Televisa, respectivamente, quienes fueron violentamente atacados por las fuerzas de seguridad del Gobierno de facto de Honduras. UN تعرب حكومة غواتيمالا عن استيائها إزاء أعمال العنف التي ارتُكبت في حق صحفيين غواتيماليين هما ألبيرتو كاردونا وروني سانتشيز، يعملان لدى قناتي غواتيفيزيون وتيليفيزا على التوالي، تعرضا لهجوم عنيف من جانب قوات الأمن التابعة لحكومة الأمر الواقع في هندوراس.
    Sr. Jorge Cardona Llorens UN السيد خورخي كاردونا يورينس
    12. Según el Sr. Cardona Llorens, los sistemas de justicia especializados en los niños debían basarse en los principios de la Convención sobre los Derechos del Niño y debían recurrir a enfoques nuevos y a medidas alternativas; debían adaptarse a los jóvenes. UN 12- ووفقاً للسيد كاردونا يورينس، ينبغي أن تستند أنظمة القضاء المتخصصة لفائدة الأطفال إلى مبادئ اتفاقية حقوق الطفل وأن تستخدم نهجاً جديدة وتدابير بديلة، وينبغي أن تتناسب مع احتياجات الشباب.
    25. El Sr. Cardona Llorens dijo que muchos Estados pedían orientación sobre cómo respetar los derechos del niño en la justicia juvenil, y que era importante pensar en la justicia restitutiva. UN 25- وقال السيد كاردونا يورينس إن دولاً كثيرة طلبت الحصول على إرشادات بشأن كيفية احترام حقوق الطفل في قضاء الأحداث وأن من المهم التفكير في القضاء الإصلاحي.
    Sr. Jorge Cardona Llorens UN السيد خورخي كاردونا يورينس
    10. Jorge Cardona Llorens habló del marco jurídico de normas y principios internacionales de derechos humanos referentes a los derechos de los hijos de los condenados a muerte. UN 10- وتحدث السيد خورخي كاردونا يورينس عن الإطار القانوني للمعايير والقواعد الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان لأطفال المحكوم عليهم بالإعدام.
    Sr. Jorge Cardona Llorens UN السيد خورخي كاردونا يورينس
    El Relator Especial había enviado anteriormente, el 22 de marzo y 17 de octubre de 1995, otros llamamientos urgentes en favor de Josué Giraldo Cardona y otros miembros del Comité Cívico por los Derechos Humanos del Meta debido a las continuas amenazas recibidas. UN وكان المقرر الخاص قد وجّه في السابق، في ٢٢ آذار/مارس و٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، نداءات عاجلة أخرى لصالح خوسويه خيرالدو كاردونا وأعضاء آخرين في اللجنة المدنية لحقوق اﻹنسان في إلميتا بسبب استمرار التهديدات المتلقاة.
    El Relator lamentó recibir la noticia del asesinato, el 13 octubre de 1996, de Josué Giraldo Cardona en Villavicencio, a manos de paramilitares (5 de febrero de 1996). UN وأعرب المقرر الخاص عن أسفه لنبأ اغتيال خوسويه خيرالدو كاردونا في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ بفيليا فيشنشيو، على أيدي أفراد من الجماعات شبه العسكرية )٥ شباط/فبراير ٦٩٩١(؛
    Sr. Cardona Llorens (España) 95 UN السيد كاردونا ليورنس (إسبانيا) 95
    Sr. Jorge Cardona Llorens** UN السيد خورخي كاردونا يورينس**
    11. Jorge Cardona Llorens, miembro del Comité de los Derechos del Niño y catedrático de derecho internacional público en la Universidad de Valencia, dijo que había casos en que la sensación de aumento de la violencia y de la delincuencia juveniles no estaba basada en datos reales. UN 11- وقال السيد خورخي كاردونا يورينس، وهو عضو في لجنة حقوق الطفل وأستاذ في القانون الدولي العام بجامعة فالينسيا، إن لدى الرأي العام اعتقاداً بتزايد عنف الأحداث وجنوحهم، وهو اعتقاد لا يستند إلى بيانات حقيقية.
    Jorge Cardona Llorens (España) UN خورخي كاردونا يورينس (إسبانيا)
    El Alto Mando italiano cesó al General Cardona y retomó el mando relajando la disciplina y haciendo concesiones a los soldados como los franceses habían hecho. Open Subtitles عزلت القيادة الايطالية العليا الجنرال (كاردونا) واستعادت النظام بتخفيف قواعد الانضباط وقدمت تنازلات للجنود كما فعلت فرنسا
    Se eligió o reeligió a los nueve miembros siguientes del Comité para un mandato de cuatro años a partir del 28 de febrero de 2011: Sra. Agnes Akosua Aidoo, Sra. Aseil al-Shehail, Sr. Jorge Cardona Llorens, Sr. Bernard Gastaud, Sra. Maria Herczog, Sr. Hatem Kotrane, Sr. Gehad Madi, Sra. Kirsten Sandberg y Sra. Hiranthi Wijemanne. UN وانتُخب أعضاء اللجنة التسعة التالية أسماؤهم أو أُعيد انتخابهم لفترة أربع سنوات تبدأ في 28 شباط/فبراير 2011: السيدة أنييس أكوسوا آيدو، السيدة أسيل الشهيل، السيد خورخي كاردونا يورينس، السيد برنار غاستو، السيدة ماريا هيرتسوغ، السيد حاتم قطران، السيد جهاد ماضي، السيدة كيرستن ساندبرغ، السيدة هيرانتي ويجيماني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus