"cargo al presupuesto de apoyo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ميزانية الدعم
        
    Personal del cuadro orgánico en puestos financiados con cargo al presupuesto de apoyo bienal UN الموظفون من الفئة الفنية في الوظائف الممولة من ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Se eliminarán dos puestos del cuadro de servicios generales que se financian con cargo al presupuesto de apoyo técnico. UN كما ستلغى وظيفتان من فئة الخدمات العامة في ميزانية الدعم التقني.
    El personal adicional se financiaba con cargo al presupuesto de apoyo del Fondo. UN وقال إن الرصيد التكميلي للموظفين جرى تمويله من ميزانية الدعم في الصندوق.
    Un tercio del presupuesto de operaciones destinado a las actividades de la OSIA se sufraga con cargo al presupuesto de apoyo bienal. UN ويُقدم ثُلث ميزانية التشغيل ﻷنشطة المكتب من ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Un tercio del presupuesto de operaciones destinado a las actividades de la OSIA se sufraga con cargo al presupuesto de apoyo bienal. UN وتغطي ميزانية الدعم لفترة السنتين ثلث ميزانية التشغيل لأنشطة المكتب.
    Por consiguiente, se propone una base más realista financiada con cargo al presupuesto de apoyo ordinario que supone un incremento del volumen de 4,9 millones de dólares. UN ولذلك، تُقترح قاعدة أكثر واقعية تمول من ميزانية الدعم العادية بما يصل إلى زيادة في الحجم تبلغ 4.9 مليون دولار.
    Tal y como se indica en el cuadro 4, el número total de puestos financiados con cargo al presupuesto de apoyo ordinario se redujo de 3.322 a 3.306. UN 36 - وكما يتبين من الجدول 4، انخفض مجموع عدد الوظائف المدرجة ضمن ميزانية الدعم العادية من 322 3 وظيفة إلى 306 3 وظائف.
    Actualmente la Dirección cuenta con seis puestos financiados con cargo al presupuesto de apoyo ordinario. UN ولدى المكتب حاليا ست وظائف ممولة من ميزانية الدعم العادية.
    En concreto, la Comisión recomendó que el costo del ProFi se financiara en su totalidad con cargo al presupuesto de apoyo y no con cargo a asignaciones para proyectos. UN بل أوصت اللجنة، على وجه التحديد، بأن تمول التكلفة الكاملة لذلك النظام من ميزانية الدعم لا من مخصصات المشاريع.
    cuadro de servicios generales en puestos financiados con cargo al presupuesto de apoyo bienal Puestos del cuadro UN الموظفون من فئة الخدمات العامة في الوظائف الممولة من ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Anexo II Distribución estimada de puestos con cargo al presupuesto de apoyo por fuente de financiación y dependencia orgánica UN المرفق الثاني: التوزيع التقديري لوظائف ميزانية الدعم حسب مصدر التمويل والوحدة التنظيمية
    Distribución estimada de los puestos con cargo al presupuesto de apoyo por fuente de financiación y dependencia orgánica UN التوزيع التقديري لوظائف ميزانية الدعم حسب مصدر التمويل والوحدة التنظيمية
    No puede haber un puesto financiado parcialmente con cargo al presupuesto de apoyo bienal y a un proyecto; así pues, el UNFPA no acepta la recomendación de distribuir los costos y el tiempo dedicado entre distintas fuentes de financiación. UN ولا يمكن أن تكون هناك وظيفة ممولة جزئيا من ميزانية الدعم لفترة السنتين وجزئيا من المشاريع، ومن ثم فإن الصندوق لا يقبل التوصية القاضية بتوزيع وقت وتكاليف وظائف محددة على مختلف مصادر التمويل.
    Comparación de los gastos con cargo al presupuesto de apoyo bienal y el total de los gastos UN مقارنة بين نفقات ميزانية الدعم لفترات السنتين ومجموع النفقات
    Cuadro 4: Distribución estimada de puestos con cargo al presupuesto de apoyo por fuente de financiación y categoría UN الجدول 4: التوزيع التقديري لوظائف ميزانية الدعم حسب مصدر التمويل وفئة الوظيفة
    Distribución estimada de puestos con cargo al presupuesto de apoyo por fuente de financiación y dependencia orgánica Cuadro UN التوزيع التقديري لوظائف ميزانية الدعم حسب مصدر التمويل والوحدة التنظيمية
    Puestos financiados con cargo al presupuesto de apoyo bienal UN الوظائف المموّلة من ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Comparación de los gastos con cargo al presupuesto de apoyo bienal y el total de los gastos UN مقارنة بين نفقات ميزانية الدعم لفترات السنتين ومجموع النفقات
    Preocupa a la Junta la alta tasa de anulación de obligaciones con cargo al presupuesto de apoyo bienal. UN 35 - ويعرب المجلس عن قلقه إزاء مستوى الإلغاء العالي لالتزامات ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Porcentaje de los puestos establecidos sobre el terreno con cargo al presupuesto de apoyo bienal UN النسبة المئوية لكافة الوظائف المنشأة في الميدان من ميزانية الدعم لفترة السنتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus