"cargo al presupuesto ordinario de las naciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الميزانية العادية للأمم
        
    • في الميزانية العادية لﻷمم
        
    • للميزانية العادية للأمم
        
    • من خﻻل الميزانية العادية لﻷمم
        
    El objetivo del ACNUR es lograr que este cuadro se financie totalmente con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN ويتمثل هدف المفوضية في الانتقال إلى التمويل الكامل لهذه الفئة من الوظائف في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Por último, Sudáfrica secunda la petición de Nigeria de que se preste asistencia con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وفي الختام، قال إن جنوب أفريقيا تثني على طلب نيجيريا بشأن تقديم المساعدة من حساب الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Esos emolumentos y gastos podrían sufragarse mediante modalidades acordadas por los Estados, incluso con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN ويمكن أن تغطى هذه الأجور والمصروفات بطرائق تتفق عليها الدول، بما في ذلك عن طريق الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Además, seis puestos de esta área funcional se financian con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وإضافة إلى ذلك، تُموَّل ست وظائف في إطار هذه المهمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Asignación de fondos con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas UN تخصيص اﻷموال في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة والمساعدة المقدمة من الحكومات المضيفة
    En el período 2004 a 2011, sus actividades se financiaron con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وخلال الفترة من 2004 إلى 2011، مولت أنشطة اللجنة المختلطة عن طريق الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    La creación del foro permanente, así como sus actividades, deberían financiarse con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; y UN وينبغي تمويل إنشاء المحفل الدائم وأنشطته من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    Posteriormente, debería financiarse con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وبعد ذلك، ينبغي تمويله من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Las actividades del foro deberían financiarse con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN كما ينبغي أن تموَّل أنشطة المحفل من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    No se reciben fondos ni subsidios con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN فلا يتلقى أي تمويل أو إعانات مالية من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Además, desde 1993 el UNITAR no ha recibido ningún tipo de subsidio con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وبالإضافة إلى ذلك لم يتلق المعهد، منذ عام 1993، أية إعانات مالية من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Subvención con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas UN الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Parte de los gastos de la secretaría de la Fundación, establecida en virtud de la resolución 32/162, de 19 de diciembre de 1977, se financian con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN تغطي الميزانية العادية للأمم المتحدة جزءا من تكاليف أمانة المؤسسة.
    Puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas UN الوظائف الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Así había quedado demostrado con la aprobación de los recursos suplementarios con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وتعد الموافقة على المبلغ الإضافي من الميزانية العادية للأمم المتحدة دليلا على الجهود التي بذلتها جميع الجهات المعنية.
    No recibe apoyo financiero con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN ولا يتلقى أي دعم مالي من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Observando que los gastos de servicios de conferencias de la Convención se sufragan con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, UN وإذ يلاحظ أن نفقات خدمات مؤتمرات الاتفاقية تُغطَّى من الميزانية العادية للأمم المتحدة،
    Asignación de recursos a la Oficina del Presidente del Consejo Económico y Social con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas UN تخصيص الموارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة لمكتب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Asignación de recursos a la Oficina del Presidente del Consejo Económico y Social con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas UN رصد الموارد لمكتب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Asignación de recursos a la Oficina del Presidente del Consejo Económico y Social con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas UN رصد الموارد لمكتب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    ASIGNACION DE FONDOS CON cargo al presupuesto ordinario de las Naciones UNIDAS Y AYUDA DE LOS GOBIERNOS ANFITRIONES UN تخصيص اﻷموال في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة والمساعدة المقدمة من الحكومات المضيفة
    Así pues, se calcula que el total de los gastos adicionales con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas necesarios para prestar servicios a esas reuniones asciende a 3.781.100 dólares. UN وبذا يقدر مجموع التكلفة الإضافية وفقا للميزانية العادية للأمم المتحدة لخدمة الاجتماعات بمبلغ 100 781 3 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus