"cargo de presidente del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منصب رئيس
        
    • لمنصب رئيس
        
    Manifestó que era el primer indígena que desempeñaba el cargo de Presidente del Parlamento. UN فقال السيد آروسيمينا إنه أول شخص من السكان الأصليين يحتل منصب رئيس البرلمان.
    El cargo de Presidente del Gobierno y de Ministro es incompatible con el ejercicio de otros cargos públicos o profesiones. UN ويتعارض منصب رئيس الحكومة ووزير في الحكومة مع تقلد منصب في الوظيفة العمومية أو غيرها.
    Desde el comienzo de su autonomía en 1965 y durante dos décadas, una mujer ocupó el cargo de Presidente del Parlamento. UN فمنذ بداية الحكم الذاتي عام 1965 ولمدة عقدين، شغلت المرأة منصب رئيس البرلمان.
    Se afirmaba que el régimen militar estaba considerando la posibilidad de promover al magistrado Qayyum al cargo de Presidente del Tribunal Supremo de Lahore, pese a carecer de las calificaciones necesarias. UN ادعي فيها أن النظام العسكري ينظر في ترقية القاضي قيوم لمنصب رئيس المحكمة العليا في لاهور رغم افتقاره للمؤهلات المناسبة.
    También deseo felicitar al Representante Permanente de Papua Nueva Guinea por haber sido elegido para ocupar el cargo de Presidente del Subcomité, y a la representante de Chile por haber sido elegida Relatora. UN وأود كذلك أن أتقدم بالتهاني الى الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة على انتخابه لمنصب رئيس اللجنة الفرعية، ولممثلة شيلي على انتخابها لمنصب المقرر.
    Durante ese período ha ostentado el cargo de Presidente del Tribunal Supremo en dos ocasiones. UN وشغل القاضي كيربـي خلال هذه الفترة منصب رئيس قضاء أستراليا بالنيابة مرتين.
    La primera se refiere a la forma en que se puede cubrir el cargo de Presidente del Tribunal. UN يتعلق الطلب الأول بملء منصب رئيس المحكمة.
    Los representantes que se indican a continuación ejercieron el cargo de Presidente del Consejo de Seguridad durante el período comprendido entre el 16 de junio de 1989 y el 15 de junio de 1990 UN فيما يلي أسماء الممثلين الذين شغلوا منصب رئيس مجلس اﻷمن خلال الفترة من ٦١ حزيران/يونيه ٩٨٩١ إلى ٥١ حزيران/يونيه ٠٩٩١:
    De 1991 a 1994 ocupó el cargo de Presidente del Comité de Auditoría Externa del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA), y durante el mismo período fue jefe de la delegación de Italia en la Tercera Reposición de los Recursos del FIDA. UN وفي الفترة من ١٩٩١ الى ١٩٩٤ شغل منصب رئيس لجنة المراجعة الخارجية لحسابات الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وشغل في الفترة نفسها منصب رئيس الوفد اﻹيطالي في مؤتمر التجديد الثالث لموارد الصندوق
    47. Los artículos 92 y 93 de la Constitución establecen el cargo de Presidente del Tribunal Supremo. UN ٧٤- وينشأ منصب رئيس القضاة بموجب المادتين ٢٩ و٣٩ من الدستور.
    Además, cuando el Presidente del Comité Ejecutivo ostente simultáneamente el cargo de Presidente del Comité de Coordinación de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas (CCISUA), se relevará a otro oficial en el caso de Nueva York y Ginebra; UN وعلاوة على ذلك، عندما يشغل رئيس اللجنة التنفيذية في الوقت نفسه منصب رئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لمنظومة اﻷمم المتحدة، فإنه ينبغي تفريغ موظف آخر في حالة نيويورك وجنيف؛
    De 1991 a 1994 ocupó el cargo de Presidente del Comité de Auditoría Externa del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA), y durante el mismo período fue jefe de la delegación de Italia en la Tercera Reposición de los Recursos del FIDA. UN وفي الفترة من ١٩٩١ الى ١٩٩٤ شغل منصب رئيس لجنة المراجعة الخارجية لحسابات الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وشغل في الفترة نفسها منصب رئيس الوفد اﻹيطالي في مؤتمر التجديد الثالث لموارد الصندوق.
    3. El Sr. Loedel (Uruguay) ha sido propuesto para el cargo de Presidente del quincuagésimo octavo período de sesiones. UN 3 - تمت تسمية السيد لوديل (أوروغواي) لانتخابه لشغل منصب رئيس اللجنة في الدورة الثامنة والخمسين.
    Burton Percival Curtis Hall tomó posesión del cargo de Presidente del Tribunal Supremo y Jefe de la Judicatura de las Bahamas el 5 de septiembre de 2001. UN تولى برتون بيرسيفال كورتس هول منصب رئيس القضاة ورئيس الهيئة القضائية في جزر البهاما في 5 أيلول/سبتمبر 2001.
    De 1991 a 1994 ocupó el cargo de Presidente del Comité de Auditoría Externa del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) y, durante el mismo período, fue jefe de la delegación de Italia en la tercera reposición de los recursos del FIDA. UN وفي الفترة من 1991 إلى 1994 شغل منصب رئيس لجنة المراجعة الخارجية لحسابات الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. وشغل في الفترة نفسها منصب رئيس الوفد الإيطالي في مؤتمر التجديد الثالث لموارد الصندوق.
    De 1991 a 1994 ocupó el cargo de Presidente del Comité de Auditoría Externa del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) y, durante el mismo período, fue jefe de la delegación de Italia en la tercera reposición de los recursos del FIDA. UN وفي الفترة من عام 1991 إلى عام 1994 شغل منصب رئيس لجنة المراجعة الخارجية لحسابات الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. وشغل في الفترة نفسها منصب رئيس الوفد الإيطالي في مؤتمر التجديد الثالث لموارد الصندوق.
    Los miembros del Gabinete, que consta de 15 ministros, 11 viceministros y cinco ministros de Estado, han sido confirmados por el Parlamento, al igual que las personas designadas por el Presidente para el cargo de Presidente del Tribunal Supremo y para diversos puestos de los órganos paraestatales. UN وقد أقر البرلمان تعيين جميع أعضاء الحكومة، المؤلفة من ١٥ وزيرا، و ١١ من نواب الوزراء، و ٥ من وزراء الدولة، كما أقر ترشيحات الرئيس لمنصب رئيس القضاة والعديد من المناصب في الهيئات التابعة للدولة.
    Deseo informar a la Comisión de Desarme de que el Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados ha presentado la candidatura del Sr. Paolo Cuculi, de Italia, para el cargo de Presidente del Grupo de Trabajo I, sobre el desarme nuclear. UN أود أن أبلغ هيئة نزع السلاح بأن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى رشحت السيد باولو كوكولي، ممثل إيطاليا، لمنصب رئيس الفريق العامل الأول، المعني بنزع السلاح النووي.
    El Presidente provisional invita al Comité a que considere las candidaturas para el cargo de Presidente del Comité. UN 2 - الرئيس المؤقت للجنة: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمنصب رئيس اللجنة.
    2. El Presidente provisional invita al Comité a considerar las candidaturas para el cargo de Presidente del Comité. UN 2 - الرئيس المؤقت: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمنصب رئيس اللجنة.
    El Grupo de Estados de Asia ha propuesto la candidatura del Sr. Yamada (Japón) para el cargo de Presidente del Grupo de Trabajo Plenario. UN وقد رشحت مجموعة الدول اﻵسيوية السيد يامادا )اليابان( لمنصب رئيس الفريق العامل الجامع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus