"cargo del centro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عاتق المركز
        
    • عاتق مركز
        
    • مسؤولية المركز
        
    • نطاق مسؤولية مركز
        
    • أمره المركز
        
    • يستضيفه مركز
        
    14.27 La ejecución de este subprograma está a cargo del Centro Africano de Estadística. UN 14-27 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للإحصاء.
    14.27 La ejecución de este subprograma está a cargo del Centro Africano de Estadística. UN 14-27 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للإحصاء.
    14.21 La ejecución del subprograma está a cargo del Centro Africano para las Cuestiones de Género y Desarrollo. UN 14-21 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية.
    18.39 La ejecución del subprograma está a cargo del Centro para la Mujer de la CESPAO. UN 18-39 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق مركز شؤون المرأة في الإسكوا.
    14.31 El objetivo general del subprograma, que está a cargo del Centro Africano de la Mujer, es mejorar la condición económica, social y jurídica de la mujer. UN " ١٤-٣١ يتمثل الهدف العام للبرنامج الفرعي، وهو من مسؤولية المركز اﻷفريقي للمرأة، في تحسين الحالة الاقتصادية والاجتماعية والقانونية للمرأة.
    18.42 El subprograma está a cargo del Centro de Operaciones para el Pacífico de la CESPAP. UN 18-42 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    14.30 La ejecución del subprograma está a cargo del Centro africano para las cuestiones de género y desarrollo social. UN 14-30 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية.
    14.21 La ejecución del subprograma está a cargo del Centro Africano para las Cuestiones de Género y Desarrollo. UN 14-21 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية.
    14.30 La ejecución del subprograma está a cargo del Centro africano para las cuestiones de género y desarrollo social. UN 14-30 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية.
    14.5 La ejecución del subprograma estará cargo del Centro Africano de Estadística recientemente establecido. UN 14-5 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الإحصائي الأفريقي المنشأ حديثا.
    14.17 La ejecución de este subprograma estará a cargo del Centro Africano para las Cuestiones de Género y Desarrollo. UN 14-17 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية.
    14.24 La ejecución de este subprograma está a cargo del Centro Africano para las Cuestiones de Género y Desarrollo. UN 14-24 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية.
    14.24 La ejecución de este subprograma está a cargo del Centro Africano para las Cuestiones de Género y Desarrollo. UN 14-24 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية.
    14.29 La ejecución del subprograma está a cargo del Centro Africano de Estadística. UN 14-29 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للإحصاء.
    14.29 La ejecución del subprograma está a cargo del Centro Africano de Estadística. UN 14-29 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للإحصاء.
    14.37 La ejecución del subprograma está a cargo del Centro Africano de Estadística. UN 14-37 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للإحصاء.
    14.37 La ejecución del subprograma está a cargo del Centro Africano de Estadística. UN 14-37 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للإحصاء.
    18.47 La ejecución del subprograma está a cargo del Centro para la Mujer de la CESPAO. UN 18-47 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق مركز شؤون المرأة في الإسكوا.
    18.47 La ejecución del subprograma está a cargo del Centro para la Mujer de la CESPAO. UN 18-47 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق مركز شؤون المرأة في الإسكوا.
    La ejecución del subprograma está a cargo del Centro para la Mujer de la CESPAO. UN 27 - تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق مركز شؤون المرأة في الإسكوا.
    14.31 El objetivo general del subprograma, que está a cargo del Centro Africano de la Mujer, es mejorar la condición económica, social y jurídica de la mujer. UN ١٤-٣١ يتمثل الهدف العام للبرنامج الفرعي، وهو من مسؤولية المركز اﻷفريقي للمرأة، في تحسين الحالة الاقتصادية والاجتماعية والقانونية للمرأة.
    18.46 El subprograma está a cargo del Centro de Operaciones para el Pacífico de la CESPAP. UN 18-46 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    El Banco de Desarrollo del Caribe participará en la puesta en práctica del proyecto para el Caribe, cuya ejecución estará a cargo del Centro del Caribe para el Desarrollo de la Administración. UN وسيجري إشراك مصرف التنمية الكاريبي في تنفيذ المشروع الكاريبي الذي سيتولى أمره المركز الكاريبي لﻹدارة اﻹنمائية.
    42. En el marco del Programa de Vínculos Comerciales de la UNCTAD a cargo del Centro de Inversiones de Tanzanía, en 2013 se organizaron dos actividades específicas de fomento de la capacidad para algunos proveedores de la agroindustria y la minería. UN 42- وفي إطار برنامج الأونكتاد للروابط التجارية، الذي يستضيفه مركز تنزانيا للاستثمار، أقيمت مناسبتان لبناء القدرات موجهتان لموردين مختارين في قطاعي الأعمال التجارية الزراعية والتعدين في عام 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus