"carlo trezza" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كارلو تريزا
        
    • كارلو تريتزا
        
    • كارلو تريتسا
        
    Tiene la palabra ahora el tercer orador de mi lista, el distinguido representante de Italia, Embajador Carlo Trezza. UN والآن أود أن أعطي الكلمة للمتحدث الثالث على قائمتي، ممثل إيطاليا الموقر السفير كارلو تريزا.
    Quisiera también felicitar al Embajador Carlo Trezza y agradecerle las palabras de acogida que me dirigió durante nuestra última sesión plenaria. UN وأرجو السماح لي أيضاً بأن أهنئ السفير كارلو تريزا وبأن أشكره على الترحيب الذي حباني به أثناء جلستنا العامة الأخيرة.
    Tiene ahora la palabra el Embajador Carlo Trezza de Italia. UN والمتكلم التالي هو السفير كارلو تريزا من إيطاليا.
    El siguiente orador es el representante de Italia, Embajador Carlo Trezza. UN المتحدث التالي هو ممثل إيطاليا، السفير كارلو تريتزا.
    Embajador: Carlo Trezza (Ginebra, 8 de febrero de 2007) UN السفير كارلو تريتسا (جنيف، 8 شباط/فبراير 2007)
    Concedo ahora la palabra al Embajador Carlo Trezza de Italia. UN وأدعو الآن السفير كارلو تريزا من إيطاليا.
    Doy ahora la palabra al Embajador Carlo Trezza, de Italia. UN والآن أعطي الكلمة للسفير كارلو تريزا من إيطاليا.
    Tiene ahora la palabra el Embajador de Italia, Sr. Carlo Trezza. UN والآن أعطي الكلمة للسفير كارلو تريزا من إيطاليا.
    Doy ahora la palabra al representante de Italia, el Embajador Carlo Trezza. UN والآن أعطي الكلمة لممثل إيطاليا، السفير كارلو تريزا.
    Cedo ahora la palabra al Embajador de Italia, Sr. Carlo Trezza. UN والآن أعطي الكلمة إلى سفير إيطاليا، السيد كارلو تريزا.
    Doy la palabra al Presidente de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme, Su Excelencia Embajador Carlo Trezza. UN أعطي الكلمة لرئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح، سعادة السفير كارلو تريزا.
    Agradezco en especial al Embajador Carlo Trezza, que no ha escatimado esfuerzos para mantenerme informada sobre sus ideas durante sus Presidencias para asegurar que hubiese coherencia entre nuestras sucesivas Presidencias. UN وأتوجه بالشكر الخاص إلى السفير كارلو تريزا الذي لم يألُ جهداً لإبقائي على علم بأفكاره أثناء رئاسته وذلك لضمان الاتساق بين الرؤساء المتتابعين.
    Quisiera también expresar nuestro aprecio por los valiosos esfuerzos del Embajador Carlo Trezza, durante el período de Italia en la Presidencia de la Conferencia, que han conducido a un estrechamiento de las diferencias sobre el programa de trabajo. UN وأرجو أيضاً الإعراب عن تقديرنا للجهود القيّمة التي بذلها السفير كارلو تريزا أثناء فترة رئاسة إيطاليا لمؤتمر نزع السلاح، وهي الجهود التي أسفرت عن تضييق فجوة الخلافات بشأن برنامج العمل.
    Para la sesión plenaria de hoy cuento con la siguiente lista de oradores: El Embajador Wegger Strømmen de Noruega, el Embajador Hu Xiaodi de China y el Embajador Carlo Trezza de Italia. UN تضم قائمة المتكلمين في الجلسة العامة لهذا اليوم المتكلمين التالين وهم: السيد فيغر سترومان سفير النرويج، والسيد هو إكسياودي سفير الصين والسيد كارلو تريزا سفير إيطاليا.
    En Ginebra recordaremos siempre a Carlo Trezza por su firme apoyo a la acción multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación, su dinamismo y capacidad de dirección, sumados a un genuino deseo de superar los obstáculos que han estado bloqueando los adelantos en la Conferencia y, sobre todo, su bondad y gentileza que le han ganado muchos amigos. UN وفي جنيف سنظل نذكر كارلو تريزا لما قدمه من دعم ثابت للعمل المتعدد الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار، ولما اضطلع به من دور نشط مقرون برغبة صادقة في تذليل العقبات التي كانت تحول دون تقدم المؤتمر. وسنذكره قبل كل شيء لما طُبع عليه من خُلق وكياسة أكسباه صداقة الكثيرين.
    Por último, expreso mi agradecimiento a nuestros colegas que se nos van y que han participado en nuestra labor: a nuestro amigo el Embajador Carlo Trezza y al Embajador Mohammad Sajjadpour, quienes se marchan tras una activa participación en los trabajos de nuestra Conferencia. UN وفي الختام، أشكر زميلينا اللذين سيغادراننا واللذين أسهما بنشاط في عمل مؤتمرنا، وهما صديقنا سعادة السفير كارلو تريزا وسعادة السفير محمد سجادبور.
    En el 55º período de sesiones, cuatro miembros de la Junta, los Sres. Carlo Trezza, Adam Rotfeld, Nobuyasu Abe y François Rivasseau, presentaron documentos de reflexión sobre este tema del programa. UN 5 - وفي الدورة الخامسة والخمسين، قدَّم أربعة من أعضاء المجلس، هم كارلو تريزا وآدم روتفلد ونوبوياسو آبي وفرانسوا ريفاسو، ورقات أفكار للتأمل بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    En su 57º período de sesiones, dos miembros de la Junta, Carlo Trezza y Olga Pellicer, presentaron documentos de reflexión sobre el tema. UN 5 - وفي الدورة السابعة والخمسين، قدم عضوان من أعضاء المجلس، هما كارلو تريزا وأولغا بيليسير، ورقتين تتضمنان مادة للدراسة والتفكير بشأن هذا البند.
    Tiene ahora la palabra el Embajador de Italia, Sr. Carlo Trezza. UN وأعطي الكلمة الآن لسفير إيطاليا الموقر السيد كارلو تريتزا.
    Desearía también dar las gracias a los amigos de los Presidentes, que nos están prestando un gran apoyo tanto de palabra como de obra: el Embajador Idriss Jazairy, de Argelia; el Embajador Petko Draganov, de Bulgaria; el Embajador Juan Martabit, de Chile; el Embajador Carlo Trezza, de Italia; el Embajador Yoshiki Mine, del Japón, y el Embajador Sarala Fernando, de Sri Lanka. UN كما أودّ أن أشكر أصدقاء الرؤساء الذين قدّموا لنا دعماً كبيراً بالقول والفعل: السفير إدريس الجزائري من الجزائر، والسفير بيتكو دراغانوف من بلغاريا، والسفير غوان مارتابيت من شيلي، والسفير كارلو تريتزا من إيطاليا، والسفير يوشيكي مين من اليابان، والسفير سارالا فرناندو من سري لانكا.
    Presidente: Sr. Carlo Trezza (Italia) UN الرئيس: السيد كارلو تريتسا (إيطاليا)
    Presidente: Sr. Carlo Trezza (Italia) UN الرئيس: السيد كارلو تريتسا (إيطاليا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus