Tomé esta foto en un baño detrás de una carpa en un eco-campo en la jungla en Assam. | TED | لكنني أخذت هذه الصورة في حمام خلف خيمة في مخيم صديق للبيئة في أدغال أسام |
¿No sería mejor si los cuatro dignatarios armaran una carpa y pasaran el rato? | Open Subtitles | كيف ستتحسن الأمور إذا قامت الاربعة شخصيات الكبار بنصب خيمة والتسكع سوياً |
Tiene qe tener alguna estructura por allá, aunque solo sea una carpa. | Open Subtitles | لا بد من وجود بناء هناك، حتى لو كان خيمة. |
Si eso pasa, es posible que una deriva genética pueda cruzar, como la carpa asiática podría infectar otro tipo de carpa. | TED | إذا حصل ذلك، فمن الممكن أن يتسلل التغير الجيني، فمثلاً يمكن لسمك الشبوط الآسيوي أن يصيب نوعاً آخر. |
Allí esta nuestra carpa acogedora, atada a la parábola, fue justo como los colonos. | Open Subtitles | و لدينا خيمتنا الدافئة موصولة بطبق قمر صناعى كما فعل المُستوطنين القدماء |
Sus huesos descansarán en mi carpa esta noche, como un soldado... con el debido honor. | Open Subtitles | وستبقى جثته في خيمتي الليلة كحال أي جندي.. مرتبةً بنبل |
Las aberraciones más raras reunidas bajo esta carpa concebidas por la impredecible Madre Naturaleza. Los verán en todo su esplendor. | Open Subtitles | كل الغير متوقع ببساطه تحت هذه الخيمه ها هم بكل روعتهم |
Se me ocurrió poner una carpa en su patio y bañarme en su alberca. | Open Subtitles | فكرت أن أنصب خيمة في ساحتكم الخلفية وأن أغتسل في حمام السباحة |
No lo sé. Si esto pasa de 75 personas puede que necesitemos alquilar una carpa. | Open Subtitles | لا أدري، إن زاد العدد عن 75 شخص فلربما سنحتاج إلى تأجير خيمة |
Se prevén créditos para la construcción de ocho carpas para cuatro personas cada una, a razón de 500 dólares por carpa. | UN | يرصد اعتماد لبناء ثماني خيمات تتسع كل واحدة منها ﻷربعة أفراد بتكلفة قدرها ٥٠٠ دولار لكل خيمة. |
Se refugió primero en los bosques, bajo una carpa. | UN | فقد التجأت أولاً إلى غابة، تحت قماشة خيمة. |
Todas las escuelas eran una carpa de circo, y la jerarquía iba de acróbatas a domadores de león, de payasos a feriantes, todas estas leguas por delante a las que iríamos. | TED | كل مدرسة كانت عبارة عن خيمة سيرك كبيرة، والتسلسل القيادي يبدأ من البهلوانين إلى مروضي الأسود، من المهرّجين إلى الكارنيس، كل هذه الأميال قبل من نكون. |
Él acaba viviendo en una carpa en la ciudad a las afueras de Mogadishu. | TED | انتهى به الأمر بالعيش في خيمة في ضواحي مقديشو. |
carpa de puerto Hamilton, lago Ontario | UN | الشبوط من خليج هاميلتون في بحيرة أونتاريو |
Digamos que queremos deshacernos de una especie invasora, como sacar la carpa asiática de los Grandes Lagos. | TED | لنفترض أنك تريد التخلص من الأنواع الدخيلة، مثل الحصول على سمك الشبوط الآسيوي من البحيرات العظمى. |
En pocas generaciones, no va a haber más hembras, no más carpa. | TED | بعد بضعة أجيال، لن يكون هناك أثر للإناث، لا مزيد من سمك الشبوط. |
Mire, señor. El viento nos llevó la carpa. Estamos muertos de hambre y necesitamos dónde dormir. | Open Subtitles | لقد أخذت الرياح خيمتنا و نحن نتضور جوعاً نحتاج مكانا لقضاء الليلة |
Asi es ... mi carpa se ilumina en la oscuridad. | Open Subtitles | لا عليك, خيمتي ستضيء حتى لو كانت في الظلام |
Me colé debajo de la carpa para ver cómo ensayaba Estrellita. | Open Subtitles | انزلقت تحت الخيمه. اردت ان ارىء تمرين إستريليتا. |
-Al final de este miserable recorrido me encontraba teniendo que armar una carpa para dormir. | Open Subtitles | وبنهاية اليوم العصيب في قيادة السيارة مطلوب مني ان انصب الخيام |
En el caso de Libia, fue divertido reunirme con Gaddafi en su carpa. | TED | في حالة ليبيا، لقد كان من الممتع مقابلة القذافي في خيمته. |
Hace dos minutos no querías poner ni un pie en esta carpa. | Open Subtitles | منذ ثانيتين , لم تريدي وضع قدمك في هذه الخيمة |
Entonces una noche, estaba durmiendo en la carpa cuando me despertó mi nuevo mejor amigo sin-dientes estaba intentando cortarme los dedos de mis pies con su navaja suiza, porque decía que le parecía divertido. | Open Subtitles | عندما كنت نائما بخيمة الكرنفال فااستيقظت لأجد صديقي العزيز صاحب السن الواحد .. تي |
No puedo ir a casa hasta que la carpa se duerma. | Open Subtitles | لا استطيع ان أذهب الى البيت حتى كارب نائم. |
No creo que sea difícil recordar al tipo que se volvió loco en tu carpa. | Open Subtitles | لن يكون صعباً ان اتذكر الخوف الامريكي في خيمتك |
Está bien. Alguien tiene que encontrar una carpa de relájate. | Open Subtitles | يبدو ان احدهم يريد العثور على خيمه الاسترخاء |
Y tú, un infiel en la carpa de un hombre cuya sangre puede rastrearse hasta Adán, serás separado de tu propio ser infiel. | Open Subtitles | وأنت. كافر وسخ في خيمةِ رجل يَسْتَطيع أن يرجع دمِّه إلىآدم. |
Entonces solo colgaste y fuiste hasta la carpa de Lulu, y... | Open Subtitles | ماذا ؟ اذن انت اغلقت السماعه ثم اتجهت لخيمة لولو , و |
Exageré por completo. Debí haber dormido en la carpa. | Open Subtitles | كان انفعالي كبيراً , لم يكن علي النوم بالخيمة |