"carpeta de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجموعة مواد
        
    • مجموعة المواد
        
    • المجموعة المرجعية
        
    • مجلد
        
    • المجلد
        
    • مجموعة الموارد
        
    • مجلة الي
        
    • الأدوات المرجعية
        
    • ومجموعة الأدوات
        
    • ملف صحفي
        
    • لمجموعة المواد الصحفية
        
    Elaboró una carpeta de material docente y ha organizado seis seminarios de capacitación con ese material en los niveles nacional, regional, interregional. UN ووضع مجموعة مواد تدريبية ونفذ ست حلقات دراسية تدريبية مستخدما تلك المجموعة على الصعيد الوطني واﻹقليمي واﻷقاليمي.
    La Secretaría proporcionará también una carpeta de información con la documentación pertinente; UN وستقوم اﻷمانة العامة أيضا بتوفير مجموعة مواد إعلامية من الوثائق ذات الصلة؛
    Se preparará y distribuirá un boletín informativo en vídeo, así como una carpeta de prensa preliminar con material de referencia. UN وسيجري إعداد وتوزيع إصدار إخباري بالفيديو فضلا عن مجموعة مواد صحفية مسبقة تتضمن معلومات أساسية.
    carpeta de documentos informativos sobre asistencia técnica UN المساعدة التقنية في مجموعة المواد المرجعية
    Entre los documentos distribuidos había una carpeta de material informativo en que se destacaban las actividades emprendidas por el UNICEF en relación con la Convención. UN ومن بين الوثائق التي وزعت مجموعة مواد إعلامية تبين الأنشطة المضطلع بها من قِبَل اليونيسيف فيما يتعلق بالاتفاقية.
    La División también recibió una importante contribución financiera del Organismo Sueco de Desarrollo Internacional para preparar una carpeta de materiales relativos a la aplicación de la Convención. UN كما تلقت الشعبة مساهمة مالية كبيرة من الوكالة السويدية للتنمية الدولية لإعداد مجموعة مواد تتعلق بتنفيذ الاتفاقية.
    Documentación de las mejores prácticas y elaboración de una carpeta de material informativo. UN وتوثيق أفضل الممارسات واستحداث مجموعة مواد إعلامية.
    En la carpeta de información sobre el presupuesto de la mujer que se puso a disposición del público en Australia se describían importantes medidas destinadas a la mujer en el presupuesto. UN فقد قدمت إلى النساء في أستراليا مجموعة مواد عن ميزانية المرأة، تبين التدابير الهامة المتعلقة بالمرأة في الميزانية.
    También se proporcionó una carpeta de capacitación a las personas que participaban en la lucha contra la trata de mujeres con fines de explotación sexual. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضعت مجموعة مواد تدريبية من أجل العمل المحدد في مجال الاتجار بالمرأة للاستغلال الجنسي.
    También se preparó una carpeta de información para quienes se incorporaban por primera vez al Consejo. UN وأُعدّت مجموعة مواد إعلامية لصالح الوافدين الجدد إلى المجلس.
    carpeta de información sobre el aumento de la participación cívica en los procesos de política pública UN مجموعة مواد إعلامية عن تعزيز المشاركة المدنية في عمليات وضع السياسات العامة
    carpeta de información sobre mitigación de los conflictos y desarrollo UN مجموعة مواد إعلامية عن تخفيف حدة النزاعات والتنمية
    Anuncios carpeta de prensa para el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General UN مجموعة مواد صحفية للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة
    Anuncios carpeta de prensa para el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General UN مجموعة مواد صحفية للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة
    carpeta de prensa para el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General UN مجموعة مواد صحفية للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة
    carpeta de prensa para el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General UN مجموعة مواد صحفية للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة
    Anuncios carpeta de prensa para el sexagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General UN مجموعة مواد صحفية للدورة التاسعة والستين للجمعية العامة
    La carpeta de prensa se tradujo a los seis idiomas oficiales de la Organización y se difundió ampliamente. UN وتُرجمت مجموعة المواد الصحفية إلى جميع لغات المنظمة الرسمية الست، وتم نشرها على نطاق واسع.
    Estas reuniones dan la oportunidad a la secretaría de recibir información directa sobre la carpeta de documentos informativos y examinar la eficacia general del programa. UN وتتيح هذه الاجتماعات فرصة للأمانة لتلقي الردود المرتجعة بشأن المجموعة المرجعية ولاستعراض الفعالية الكاملة للبرنامج.
    En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general. UN وأنتجت الإدارة في غضون أسبوع واحد طبعة للتقرير في شكل مجلد ومجموعة مواد صحفية ولمحة عامة موجزة.
    Dejé mi carpeta de literatura. Open Subtitles آسف، وأعتقد أنني تركت المجلد الانجليزية بلادي.
    Todos los documentos de la carpeta de recursos se encuentran en español, francés e inglés y muchos de ellos están disponibles también en árabe, chino y ruso. UN وتتوافر الوثائق الواردة في مجموعة الموارد باللغات الإنجليزية والفرنسية والإسبانية، ويتوافر الكثير منها باللغة العربية والصينية والروسية.
    En una carpeta de los archivos legales de mi padre, lo que significaba que era información legal privada que se suponía que yo nunca debería ver. Open Subtitles واحد على مجلة الي في الملفات القانونيه لوالدي ممايعنى هذا انه معلومات خاصه واللذي كان يحب ان لان انظر فيه
    Los problemas planteados por los cambios en el personal pueden solventarse en parte mediante la carpeta de documentos informativos. UN فيمكن مواجهة التحديات المتمثلة في التغييرات في الموظفين في جزء منها عن طريق الأدوات المرجعية.
    Se ultimaron directrices de evaluación de las necesidades después del desastre y la carpeta de materiales correspondiente y se realizaron ejercicios de desarrollo de la capacidad en favor de un grupo de profesionales sumamente experimentados de diferentes organizaciones, entre ellas las Naciones Unidas, la Unión Europea y el Banco Mundial. UN واستُكملت المبادئ التوجيهية ومجموعة الأدوات المتعلقتين بتقييم الاحتياجات في مرحلة ما بعد النزاع وأجري تدريب في مجال تنمية القدرات لفريق من الممارسين ذوي الخبرة العالية من منظمات مختلفة، من بينها الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والبنك الدولي.
    carpeta de material informativo sobre la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que contiene: UN ملف صحفي عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، يتضمن ما يلي:
    Las versiones electrónicas de la carpeta de prensa se pusieron a disposición de los centros de información de las Naciones Unidas en todos los idiomas oficiales y se distribuyeron a todas las asociaciones pro Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales relacionadas con el Departamento de Información Pública y el Consejo Económico y Social. UN وأتيح الاطلاع على النسخ الإلكترونية لمجموعة المواد الصحفية بجميع اللغات الرسمية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام، ووزعت على كل الرابطات التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المتصلة بإدارة شؤون الإعلام والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus