"carrasco" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كاراسكو
        
    Bolivia Mary Carrasco Monje, Guadalupe Cajías, Sergio Olmos, Miriam Siles Crespo UN ماري كاراسكو مونخي، غودا لوب كاجيياس، سيرجيو أولموس، ميريام سيليس كريسبو
    Por último, el Gobierno señaló que se habían iniciado actuaciones judiciales contra dos miembros de las fuerzas armadas y dos civiles por el asesinato de Omar Octavio Carrasco. UN وفي الختام، أشارت الحكومة إلى أنه قد افتتحت دعوى قضائية ضد فردين من الجيش ومدنيين اثنين في حالة اغتيال عمر أوكتافيو كاراسكو.
    Chile Sra. Andrea Quezada Carrasco UN شيلي السيدة آندريا كيسادا كاراسكو
    Además, el Relator Especial transmitió al Gobierno el caso de Omar Octavio Carrasco, que, según se informó, desapareció y fue hallado muerto poco después de haberse incorporado al servicio militar el 6 de marzo de 1994. UN وفضلا عن ذلك، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة حالة عمر أوكتافيو كاراسكو الذي ذكرت التقارير أنه اختفى وعُثر عليه ميتا بعيد تجنيده في الخدمة العسكرية في ٦ آذار/مارس ٤٩٩١.
    40. En la quinta sesión, la Sra. Nieto Carrasco y el Sr. Carruthers informaron al OSACT de los resultados de sus consultas oficiosas. UN 40- وفي الجلسة الخامسة، قدمت السيدة نييتو كاراسكو والسيد كاروثرز إلى الهيئة الفرعية تقريراً عن نتائج مشاوراتهما غير الرسمية.
    El Sr. Carrasco (Bolivia) pregunta si la próxima visita del Relator Especial a Bolivia está vinculada a una denuncia concreta formulada en Bolivia. UN 43 - السيد كاراسكو (بوليفيا): تساءل عما إذا كانت الزيارة المقبلة للمقرر الخاص إلى بوليفيا ترتبط بإدانة خاصة لبوليفيا.
    La Sra. Murillo Carrasco (Bolivia) dice que Bolivia también desea sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 28 - السيد موريللو كاراسكو (بوليفيا): قال إن بوليفيا تود أيضا أن تشارك في تقديم مشروع القرار.
    José Luis Carrasco UN خوسيه لويس كاراسكو
    Doce DDTT-SL asesinaron a Edilberto Ticliahuanca Carrasco y a María Tineo Carrasco, hecho ocurrido en el caserío de Cuchupampa, asimismo colocaron letreros con lemas subversivos y amenazas del PCP-SL. UN اغتال ١٢ مجرما ارهابيا ينتمون الى منظمة الطريق المضيء ادلبرتو تكلياوانكا كاراسكو وماريا تينيو كاراسكو، وقد وقع هذا الاغتيال في بلدة كوشابمبا، كما وضعوا لافتات تحمل شعارات هدامة وتهديدات موجهة من الحزب الشيوعي في بيرو - الطريق المضيء.
    b) Ramón Crespo Condori, muerto durante una violenta confrontación en la Chancadora, Carrasco, entre policías y cocaleros, el 2 de septiembre de 1995. UN )ب( رامون كريسبو كندوري الذي توفي في ٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ في مواجهة عنيفة بين الشرطة والقائمين بزراعة الكوكا في شانكادور بمنطقة كاراسكو.
    77. Tras las gestiones oportunas por parte de los miembros del Cuerpo Nacional de Policía encargados de la investigación del hecho, se detuvo a Tomás Revelles Carrasco como presunto participante en los hechos, quien durante la declaración prestada voluntariamente en las dependencias policiales en presencia de su abogado, denunció como autor de la agresión a Sergio Mallorga Resina, con D.N.I. 47.706.700. UN 77- وفي أعقاب التحقيقات التي أجراها ضباط الشرطة المكلفون بالقضية، ألقي القبض على توماس ريفييس كاراسكو للاشتباه في تورطه في الحادث. وقد ذكر في أقواله التي أدلى بها طوعاً في قسم الشرطة وبحضور محاميه اسم سرخيو مايورغا ريسينا، حامل بطاقة الهوية رقم 47706700، باعتباره مرتكب الاعتداء.
    En la misma sesión, el Presidente invitó al Sr. Ian Carruthers (Australia) y a la Sra. Jimena Nieto Carrasco (Colombia) a que le ayudara a celebrar consultas oficiosas sobre cooperación con otras convenciones. UN وفي الجلسة نفسها، دعا الرئيس السيد إيان كاروثرز (أستراليا) والسيدة جيمينا نييتو كاراسكو (كولومبيا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية حول التعاون مع الاتفاقيات الأخرى.
    73. La Sra. Carrasco MONJE (Bolivia), hablando en nombre del Grupo de América Latina y el Caribe, dice que el Grupo ve con satisfacción que el marco programático de mediano plazo para 2004-2007 se esté aplicando efectivamente. UN 73- السيدة كاراسكو مونجي (بوليفيا)، تكلّمت بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبـي ، فقالت إن المجموعة ترحب بالتنفيذ الفعال للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007.
    6. La Sra. Carrasco MONJE (Bolivia), que habla en nombre del Grupo de América Latina y el Caribe (GRULAC), señala el bajo nivel de representación de personal de su región existente entre los funcionarios de la ONUDI. UN 6- السيدة كاراسكو مونجي (بوليفيا): تكلّمت بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي، فوجّهت الانتباه إلى انخفاض مستوى تمثيل العاملين من منطقتها في ملاك موظفي اليونيدو.
    El Sr. Murillo Carrasco (Bolivia) dice que su país tiene un firme compromiso en favor del multilateralismo y el mantenimiento, conservación y desarrollo del medio ambiente desde una perspectiva mundial. UN 66 - السيد موريللو كاراسكو (بوليفيا): قال إن بوليفيا ملتزمة بتعدد الأطراف وبالمحافظة على البيئة وحفظها وتنميتها من منظور عالمي.
    La Sra. Patiño (Paraguay), apoyada por el Sr. Murillo Carrasco (Bolivia), dice que, aunque el informe sobre el Programa de Acción en favor de los países en desarrollo sin litoral abarca muchas cuestiones, no presta ninguna atención concreta a la situación de los países sin litoral de América Latina. UN 19 - السيدة باتنيو (باراغواي): قالت، وأيدها في ذلك السيد موريو كاراسكو (بوليفيا)، إنه في حين يغطي التقرير عن برنامج العمل المتعلق بالبلدان النامية غير الساحلية مسائل كثيرة، فإنه لا يركز أي اهتمام محدد على حالة البلدان غير الساحلية في أمريكا اللاتينية.
    b) Itziar Gómez Carrasco (UNESCO) hizo una exposición sobre respuestas al VIH y el SIDA apropiadas culturalmente inscritas en un proceso de intervención con comunidades indígenas. UN (ب) قدمت إتزيار غوميز كاراسكو (من اليونيسكو) عرضا بشأن الجهود المناسبة ثقافيا لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، بحيث تنطوي على عملية تعاون مع المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية.
    Su Señoría, es el Dr. Carrasco. Open Subtitles (يا سيدي، إنه الطبيب (كاراسكو
    a) José Ángel Carrasco Velar fue condenado en enero de 1993 a siete años de prisión por el delito de propaganda enemiga por haber participado en la elaboración de unos boletines en los que se criticaba a los dirigentes del país, así como por haber hecho declaraciones en el mismo sentido a periodistas extranjeros; UN )أ( خوسيه انخيل كاراسكو: حكم عليه في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ بالسجن لمدة سبع سنوات بصدد جريمة الدعاية المعادية وذلك باشتراكه في إعداد نشرات اخبارية تم فيها توجيه النقد الى زعماء البلد، والادلاء بتصريحات انتقادية الى صحفيين أجانب؛
    En horas de la madrugada presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso, provistos de armas de fuego de largo alcance, asesinaron a Juan Izquierdo Carrasco (20), Soralda Carrasco Bobadilla (54) y a su menor hijo Rigoberto Guerrero Carrasco (14), hecho ocurrido en el caserío de Succhil. UN في الساعات اﻷولى من الصباح، قام مجرمون ارهابيون يشتبه في أنهم تابعون لتنظيم " طريق النور " ، يحملون أسلحة نارية بعيدة المدى، بقتل المدعو خوان ايسكييردو كاراسكو )٢٠ سنة( والمدعوة سورالدا كاراسكو بوبادييا )٥٤ سنة( وابنها القاصر ريغوبرتو غيريرو كاراسكو )١٤ سنة(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus