"carrera diplomática" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوظائف الدبلوماسية
        
    • بالسلك الدبلوماسي
        
    • السلك الدبلوماسي
        
    • العمل الدبلوماسي
        
    • الوظيفة الدبلوماسية
        
    • الخدمة الدبلوماسية
        
    • المجال الدبلوماسي
        
    • وظائف دبلوماسية
        
    • المسار الدبلوماسي
        
    • الحياة الوظيفية الدبلوماسية
        
    • بالخدمة الدبلوماسية
        
    • المهن الدبلوماسية
        
    Brecha de género en la carrera diplomática UN شكل يبين فجوة النوع الاجتماعي في الوظائف الدبلوماسية
    243. La admisión a la carrera diplomática bajo la égida del Decreto-ley mencionado estaba garantizada a los ciudadanos de Cabo Verde que poseían calificaciones superiores equivalentes a la maestría. UN 243 - والدخول في سلك الوظائف الدبلوماسية بموجب المرسوم بقانون المشار إليه كان مكفولا لمواطني الرأس الأخضر من الحاصلين على مؤهلات عليا تعادل درجة الماجستير.
    carrera diplomática El Embajador Djalal se incorporó al Servicio Exterior en 1957 y desde entonces se ha distinguido en el servicio a la República en la esfera de las relaciones exteriores. UN التحق السفير جلال بالسلك الدبلوماسي في عام ١٩٥٧ وأظهر امتيازا منذ ذلك الحين في خدمة الجمهورية في مجال الشؤون الخارجية.
    carrera diplomática El Sr. Jacovides es el Embajador de carrera de mayor antigüedad en Chipre. UN إن السيد ياكوفيدس هو أعلى سفير في السلك الدبلوماسي في قبرص.
    Cualificación obtenida Profesora de Derecho Internacional en el curso de capacitación para el acceso a la carrera diplomática. UN :: الشهادة المحصّل عليها أستاذ في مادة القانون الدولي في دورة الدروس التدريبية لدخول مجال العمل الدبلوماسي
    Además, el Ministerio ha alentado a las mujeres a combinar la carrera diplomática con la responsabilidad familiar estableciendo una guardería infantil. UN وبالإضافة إلى ذلك، شجعت الوزارة النساء على الجمع بين الوظائف الدبلوماسية والمهام الأسرية من خلال توفير مراكز للرعاية النهارية.
    56. Las mujeres ocupan puestos en la carrera diplomática en un porcentaje reducido, algo que se aprecia claramente en el cuadro siguiente. UN 56- تشغل الإناث نسباً متدنية في شغل الوظائف الدبلوماسية ويظهر ذلك بوضوح في الجدول التالي:
    carrera diplomática UN الوظائف الدبلوماسية
    Tras superar las oposiciones a la Escuela Diplomática en 1966, ingresó en la carrera diplomática en 1968. UN التحق بالسلك الدبلوماسي في عام 1968 بعد أن اجتاز الامتحان التنافسي في الكلية الدبلوماسية عام 1966.
    El cuadro también revela una situación persistente en los últimos años: una ligera reducción del número de mujeres que ingresan a la carrera diplomática. UN ويوضح الجدول أعلاه أيضا ظاهرة استمرت أثناء السنوات القليلة الماضية، وهي الهبوط الطفيف في عدد النساء اللاتي يلتحقن بالسلك الدبلوماسي.
    Es Embajador de carrera y miembro del tribunal del examen de ingreso en la carrera diplomática. UN وهو سفير وعضو في مجلس فحص طلبات الالتحاق بالسلك الدبلوماسي.
    Desde 1998 Miembro de la Comisión de admisión a la carrera diplomática. UN منذ عام 1998 عضو لجنة قبول مرشحي السلك الدبلوماسي.
    Hoy en día no existen normas que discriminen a la mujer en la carrera diplomática. UN والآن، لا توجد قواعد تميز على أساس نوع الجنس في السلك الدبلوماسي.
    La baja participación de la mujer en la carrera diplomática y en las conferencias internacionales refleja el peso de una cultura que se resiste al poder de la mujer. UN المشاركة المتدنية للمرأة في السلك الدبلوماسي والمؤتمرات الدولية تعكس ثقل ثقافة تقاوم سلطة المرأة.
    carrera diplomática y experiencia profesional UN العمل الدبلوماسي والخبرة المهنية
    Ha disminuido la tasa de participación de mujeres en el examen de ingreso a la carrera diplomática. UN ويتضاءل معدل اشتراك المرأة في امتحانات الدخول إلى الوظيفة الدبلوماسية.
    La carrera diplomática de Paul Lusaka abarcó más de dos decenios y medio. UN وقد امتدت الخدمة الدبلوماسية للسيد بول لوساكا ﻷكثر من عقدين ونصف.
    Quisiera decirles que soy uno de ustedes porque en mi carrera diplomática ya he dirigido el Comité Nacional de Desarme en 1992 y 1995. UN وأود القول إنني أنتمي إلى مجموعتكم هذه لأنني توليت خلال فترة عملي السابقة في المجال الدبلوماسي رئاسة اللجنة الوطنية المعنية بنزع السلاح في عامي 1992 و1995.
    Uno de los motivos es que las jóvenes que desean seguir una carrera diplomática no suelen tener un cónyuge que no trabaje. UN وأحد الأسباب هو أن النساء الشابات الراغبات في وظائف دبلوماسية نادراً ما يكون أزواجهن بدون عمل.
    Es muy conocida la prolongada y distinguida carrera diplomática del Sr. Ordzhonikidze como representante de la ex Unión Soviética y posteriormente de la Federación de Rusia. UN وإن المسار الدبلوماسي الطويل والبارز للسيد أوردزونيكيدزه الذي مثّل خلاله الاتحاد السوفياتي السابق وفي وقت لاحق الاتحاد الروسي معروف جيّداً.
    carrera diplomática UN الحياة الوظيفية الدبلوماسية
    Ingreso en la carrera diplomática española (1963). UN التحق بالخدمة الدبلوماسية الأسبانية (1963).
    Las actitudes subjetivas son sin duda un serio obstáculo para el ascenso de la mujer en la carrera diplomática. UN 32 - وأضاف أن المواقف الذاتية للناس تشكل بالطبع عقبة خطيرة تعترض تقدم المرأة في المهن الدبلوماسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus