Brecha de género en la carrera diplomática | UN | شكل يبين فجوة النوع الاجتماعي في الوظائف الدبلوماسية |
243. La admisión a la carrera diplomática bajo la égida del Decreto-ley mencionado estaba garantizada a los ciudadanos de Cabo Verde que poseían calificaciones superiores equivalentes a la maestría. | UN | 243 - والدخول في سلك الوظائف الدبلوماسية بموجب المرسوم بقانون المشار إليه كان مكفولا لمواطني الرأس الأخضر من الحاصلين على مؤهلات عليا تعادل درجة الماجستير. |
carrera diplomática El Embajador Djalal se incorporó al Servicio Exterior en 1957 y desde entonces se ha distinguido en el servicio a la República en la esfera de las relaciones exteriores. | UN | التحق السفير جلال بالسلك الدبلوماسي في عام ١٩٥٧ وأظهر امتيازا منذ ذلك الحين في خدمة الجمهورية في مجال الشؤون الخارجية. |
carrera diplomática El Sr. Jacovides es el Embajador de carrera de mayor antigüedad en Chipre. | UN | إن السيد ياكوفيدس هو أعلى سفير في السلك الدبلوماسي في قبرص. |
Cualificación obtenida Profesora de Derecho Internacional en el curso de capacitación para el acceso a la carrera diplomática. | UN | :: الشهادة المحصّل عليها أستاذ في مادة القانون الدولي في دورة الدروس التدريبية لدخول مجال العمل الدبلوماسي |
Además, el Ministerio ha alentado a las mujeres a combinar la carrera diplomática con la responsabilidad familiar estableciendo una guardería infantil. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شجعت الوزارة النساء على الجمع بين الوظائف الدبلوماسية والمهام الأسرية من خلال توفير مراكز للرعاية النهارية. |
56. Las mujeres ocupan puestos en la carrera diplomática en un porcentaje reducido, algo que se aprecia claramente en el cuadro siguiente. | UN | 56- تشغل الإناث نسباً متدنية في شغل الوظائف الدبلوماسية ويظهر ذلك بوضوح في الجدول التالي: |
carrera diplomática | UN | الوظائف الدبلوماسية |
Tras superar las oposiciones a la Escuela Diplomática en 1966, ingresó en la carrera diplomática en 1968. | UN | التحق بالسلك الدبلوماسي في عام 1968 بعد أن اجتاز الامتحان التنافسي في الكلية الدبلوماسية عام 1966. |
El cuadro también revela una situación persistente en los últimos años: una ligera reducción del número de mujeres que ingresan a la carrera diplomática. | UN | ويوضح الجدول أعلاه أيضا ظاهرة استمرت أثناء السنوات القليلة الماضية، وهي الهبوط الطفيف في عدد النساء اللاتي يلتحقن بالسلك الدبلوماسي. |
Es Embajador de carrera y miembro del tribunal del examen de ingreso en la carrera diplomática. | UN | وهو سفير وعضو في مجلس فحص طلبات الالتحاق بالسلك الدبلوماسي. |
Desde 1998 Miembro de la Comisión de admisión a la carrera diplomática. | UN | منذ عام 1998 عضو لجنة قبول مرشحي السلك الدبلوماسي. |
Hoy en día no existen normas que discriminen a la mujer en la carrera diplomática. | UN | والآن، لا توجد قواعد تميز على أساس نوع الجنس في السلك الدبلوماسي. |
La baja participación de la mujer en la carrera diplomática y en las conferencias internacionales refleja el peso de una cultura que se resiste al poder de la mujer. | UN | المشاركة المتدنية للمرأة في السلك الدبلوماسي والمؤتمرات الدولية تعكس ثقل ثقافة تقاوم سلطة المرأة. |
carrera diplomática y experiencia profesional | UN | العمل الدبلوماسي والخبرة المهنية |
Ha disminuido la tasa de participación de mujeres en el examen de ingreso a la carrera diplomática. | UN | ويتضاءل معدل اشتراك المرأة في امتحانات الدخول إلى الوظيفة الدبلوماسية. |
La carrera diplomática de Paul Lusaka abarcó más de dos decenios y medio. | UN | وقد امتدت الخدمة الدبلوماسية للسيد بول لوساكا ﻷكثر من عقدين ونصف. |
Quisiera decirles que soy uno de ustedes porque en mi carrera diplomática ya he dirigido el Comité Nacional de Desarme en 1992 y 1995. | UN | وأود القول إنني أنتمي إلى مجموعتكم هذه لأنني توليت خلال فترة عملي السابقة في المجال الدبلوماسي رئاسة اللجنة الوطنية المعنية بنزع السلاح في عامي 1992 و1995. |
Uno de los motivos es que las jóvenes que desean seguir una carrera diplomática no suelen tener un cónyuge que no trabaje. | UN | وأحد الأسباب هو أن النساء الشابات الراغبات في وظائف دبلوماسية نادراً ما يكون أزواجهن بدون عمل. |
Es muy conocida la prolongada y distinguida carrera diplomática del Sr. Ordzhonikidze como representante de la ex Unión Soviética y posteriormente de la Federación de Rusia. | UN | وإن المسار الدبلوماسي الطويل والبارز للسيد أوردزونيكيدزه الذي مثّل خلاله الاتحاد السوفياتي السابق وفي وقت لاحق الاتحاد الروسي معروف جيّداً. |
carrera diplomática | UN | الحياة الوظيفية الدبلوماسية |
Ingreso en la carrera diplomática española (1963). | UN | التحق بالخدمة الدبلوماسية الأسبانية (1963). |
Las actitudes subjetivas son sin duda un serio obstáculo para el ascenso de la mujer en la carrera diplomática. | UN | 32 - وأضاف أن المواقف الذاتية للناس تشكل بالطبع عقبة خطيرة تعترض تقدم المرأة في المهن الدبلوماسية. |