"carta del presidente del tribunal internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رسالة رئيس المحكمة الدولية
        
    Dado el carácter urgente de esta cuestión, como se señala en la carta del Presidente del Tribunal Internacional (A/C.5/48/68), toda la documentación debería prepararse oportunamente. UN ونظرا لطابع السرعة في اﻷمر، كما يظهر من رسالة رئيس المحكمة الدولية (A/C.5/48/68)، ينبغي إعداد كل الوثائق في حينها.
    Habiendo examinado la carta del Presidente del Tribunal Internacional para Rwanda dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad y al Presidente de la Asamblea General, y transmitida por el Secretario General en versiones idénticas de fecha 15 de octubre de 1997 (S/1997/812), UN وقد نظر في رسالة رئيس المحكمة الدولية لرواندا التي أحالها اﻷمين العام برسالتين متطابقتين إحداهمــا إلـى رئيـس مجلس اﻷمــن واﻷخــرى إلـى رئيـس الجمعية العامة مؤرختين ١٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧ )S/1997/812(،
    Habiendo examinado la carta del Presidente del Tribunal Internacional para Rwanda dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad y al Presidente de la Asamblea General, y transmitida por el Secretario General en versiones idénticas de fecha 15 de octubre de 1997 (S/1997/812), UN وقد نظر في رسالة رئيس المحكمة الدولية لرواندا التي أحالها اﻷمين العام برسالتين متطابقتين إحداهمــا إلـى رئيــس مجلــس اﻷمــن واﻷخــرى إلـى رئيـس الجمعية العامة مؤرختين ١٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧ )S/1997/812(،
    Habiendo examinado la carta del Presidente del Tribunal Internacional para Rwanda dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad y al Presidente de la Asamblea General, y transmitida por el Secretario General en versiones idénticas de fecha 15 de octubre de 1997 (S/1997/812), UN وقد نظر في رسالة رئيس المحكمة الدولية لرواندا التي أحالها اﻷمين العام برسالتين متطابقتين إحداهمــا إلـى رئيــس مجلــس اﻷمــن واﻷخــرى إلـى رئيـس الجمعية العامة مؤرختين ١٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧ )S/1997/812(،
    Tomando nota de la carta de fecha 19 de junio de 2009 dirigida al Presidente del Consejo por el Secretario General, a la que se adjuntan la carta del Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia ( " el Tribunal Internacional " ) de fecha 27 de mayo de 2009 y la carta del Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda de fecha 29 de mayo de 2009 (S/2009/333), UN إذ يحيط علما برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، بتاريخ 19 حزيران/ يونيه 2009 (S/2009/333)، التي أرفق بها رسالة رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ( " المحكمة الدولية " ) المؤرخة 27 أيار/مايو 2009 ورسالة رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا المؤرخة 29 أيار/مايو 2009،
    Tomando nota de la carta de fecha 28 de octubre de 2009 dirigida al Presidente del Consejo por el Secretario General (S/2009/570), a la que adjuntaba la carta del Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia (el " Tribunal Internacional " ) de fecha 29 de septiembre de 2009, UN إذ يحيط علما برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، بتاريخ 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009 (S/2009/570)، التي أرفق بها رسالة رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ( " المحكمة الدولية " ) المؤرخة 29 أيلول/ سبتمبر 2009،
    Tomando nota de la carta de fecha 19 de junio de 2009 dirigida al Presidente del Consejo por el Secretario General, a la que se adjuntan la carta del Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia ( " el Tribunal Internacional " ) de fecha 27 de mayo de 2009 y la carta del Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda de fecha 29 de mayo de 2009 (S/2009/333), UN إذ يحيط علما برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، بتاريخ 19 حزيران/ يونيه 2009 (S/2009/333)، التي أرفق بها رسالة رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ( " المحكمة الدولية " ) المؤرخة 27 أيار/مايو 2009 ورسالة رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا المؤرخة 29 أيار/مايو 2009،
    Tomando nota de la carta de fecha 28 de octubre de 2009 dirigida al Presidente del Consejo por el Secretario General (S/2009/570), a la que adjuntaba la carta del Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia (el " Tribunal Internacional " ) de fecha 29 de septiembre de 2009, UN إذ يحيط علما برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، بتاريخ 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009 (S/2009/570)، التي أرفق بها رسالة رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ( " المحكمة الدولية " ) المؤرخة 29 أيلول/سبتمبر 2009،
    Tomando nota de la carta de fecha 19 de junio de 2009 dirigida al Presidente del Consejo por el Secretario General, a la que se adjuntan la carta del Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia ( " el Tribunal Internacional " ) de fecha 27 de mayo de 2009 y la carta del Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda de fecha 29 de mayo de 2009 (S/2009/333), UN إذ يحيط علما برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، بتاريخ 19 حزيران/ يونيه 2009 (S/2009/333)، التي أرفق بها رسالة رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ( " المحكمة الدولية " ) المؤرخة 27 أيار/مايو 2009 ورسالة رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا المؤرخة 29 أيار/مايو 2009،
    Tomando nota de la carta de fecha 28 de octubre de 2009 dirigida al Presidente del Consejo por el Secretario General (S/2009/570), a la que adjuntaba la carta del Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia (el " Tribunal Internacional " ) de fecha 29 de septiembre de 2009, UN إذ يحيط علما برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، بتاريخ 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009 (S/2009/570)، التي أرفق بها رسالة رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ( " المحكمة الدولية " ) المؤرخة 29 أيلول/سبتمبر 2009،
    Tomando nota de la carta de fecha 15 de marzo de 2010 dirigida al Presidente del Consejo por el Secretario General (S/2010/133), a la que se adjunta la carta del Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia (el " Tribunal Internacional " ) de fecha 1 de marzo de 2010, UN إذ يحيط علماً برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، والمؤرخة 15 آذار/مارس 2010 (S/2010/133)، التي أرفق بها رسالة رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ( " المحكمة الدولية " ) المؤرخة 1 آذار/مارس 2010،
    Tomando nota de la carta de fecha 18 de junio de 2010 dirigida al Presidente del Consejo por el Secretario General (S/2010/330), a la que se adjunta la carta del Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia (el " Tribunal Internacional " ) de fecha 31 de mayo de 2010, UN إذ يحيط علما برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، والمؤرخة 18 حزيران/يونيه 2010 (S/2010/330)، التي أرفق بها رسالة رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ( " المحكمة الدولية " ) المؤرخة 31 أيار/مايو 2010،
    Tomando nota de la carta de fecha 15 de marzo de 2010 dirigida al Presidente del Consejo por el Secretario General (S/2010/133), a la que se adjunta la carta del Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia (el " Tribunal Internacional " ) de fecha 1 de marzo de 2010, UN إذ يحيط علماً برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، والمؤرخة 15 آذار/مارس 2010 (S/2010/133)، التي أرفق بها رسالة رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ( " المحكمة الدولية " ) المؤرخة 1 آذار/مارس 2010،
    Tomando nota de la carta de fecha 18 de junio de 2010 dirigida al Presidente del Consejo por el Secretario General (S/2010/330), a la que se adjunta la carta del Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia (el " Tribunal Internacional " ) de fecha 31 de mayo de 2010, UN إذ يحيط علما برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، والمؤرخة 18 حزيران/يونيه 2010 (S/2010/330)، التي أرفق بها رسالة رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ( " المحكمة الدولية " ) المؤرخة 31 أيار/مايو 2010،
    Tomando nota de la carta de fecha 15 de marzo de 2010 dirigida al Presidente del Consejo por el Secretario General (S/2010/133), a la que se adjunta la carta del Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia (el " Tribunal Internacional " ) de fecha 1 de marzo de 2010, UN إذ يحيط علماً برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، والمؤرخة 15 آذار/مارس 2010 (S/2010/133)، التي أرفق بها رسالة رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ( " المحكمة الدولية " ) المؤرخة 1 آذار/مارس 2010،
    Tomando nota de la carta de fecha 18 de junio de 2010 dirigida al Presidente del Consejo por el Secretario General (S/2010/330), a la que se adjunta la carta del Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia (el " Tribunal Internacional " ) de fecha 31 de mayo de 2010, UN إذ يحيط علما برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، والمؤرخة 18 حزيران/يونيه 2010 (S/2010/330)، التي أرفق بها رسالة رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ( " المحكمة الدولية " ) المؤرخة 31 أيار/مايو 2010،
    Tomando nota de la carta de fecha 27 de junio de 2011 dirigida al Presidente del Consejo por el Secretario General (S/2011/392), a la que se adjunta una carta del Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia (el " Tribunal Internacional " ) de fecha 8 de junio de 2011, UN إذ يحيط علما برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، المؤرخة 27 حزيران/ يونيه 2011 (S/2011/392)، والتي أرفق بها رسالة رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ( " المحكمة الدولية " ) المؤرخة 8 حزيران/يونيه 2011،
    Tomando nota de la carta de fecha 27 de junio de 2011 dirigida al Presidente del Consejo por el Secretario General (S/2011/392), a la que se adjunta una carta del Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia (el " Tribunal Internacional " ) de fecha 8 de junio de 2011, UN إذ يحيط علما برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، المؤرخة 27 حزيران/ يونيه 2011 (S/2011/392)، والتي أرفق بها رسالة رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ( " المحكمة الدولية " ) المؤرخة 8 حزيران/يونيه 2011،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus