Carta dirigida al Presidente de la Conferencia de Minsk sobre | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مؤتمر مينسك المعني بناغورني كاراباخ والمعقود |
Carta dirigida al Presidente de LA CONFERENCIA DE DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE CHIPRE EN RELACION CON | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم لقبرص |
Carta dirigida al Presidente de la Comisión de Derechos Humanos | UN | رسالة موجهة إلى رئيس لجنة حقوق اﻹنسان من السفيرة المكلفة بشؤون |
Deberían enviarse copias de la Carta dirigida al Presidente de la Asamblea General a los Presidentes de todas las Comisiones Principales. | UN | لذلك ينبغي توجيه نسخة من الرسالة الموجهة إلى رئيس الجمعية إلى رؤساء جميع اللجان الرئيسية. |
El Presidente del Consejo, en Carta dirigida al Presidente de la Asamblea General, comunicó el resultado de la votación en el Consejo. | UN | ووجه رئيس المجلس رسالة إلى رئيس الجمعية العامة يبلغه فيها نتيجة التصويت الذي جرى في المجلس. |
Carta dirigida al Presidente de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer por el Presidente del Consejo Económico y Social | UN | رسالة موجهة إلى رئيسة لجنة وضع المرأة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Carta dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Presidente de la Segunda Comisión | UN | رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس اللجنة الثانية |
Carta dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de México ante las Naciones Unidas | UN | رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم للمكسيك لدى الأمم المتحدة |
Me complace adjuntar a la presente una copia de una Carta dirigida al Presidente de la Conferencia de Desarme. | UN | يسعدني أن أحيل إليكم طيه نسخة من رسالة موجهة إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح. |
Carta dirigida al Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz por el Presidente del Consejo de Seguridad | UN | رسالة موجهة إلى رئيس لجنة بناء السلام من رئيس مجلس الأمن |
Carta dirigida al Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz por el Secretario General | UN | رسالة موجهة إلى رئيس لجنة بناء السلام من الأمين العام |
Carta dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Presidente del Consejo de Seguridad | UN | رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس مجلس الأمن |
VII. Carta dirigida al Presidente de la Comisión de Derechos | UN | السابع - رسالة موجهة إلى رئيس لجنة حقوق اﻹنسان |
En dicho documento figura una Carta dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Secretario General en la que informa a la Asamblea de que 31 Estados Miembros están en mora en el pago de sus cuotas financieras a las Naciones Unidas según lo dispuesto en el Artículo 19 de la Carta. | UN | وهذه الوثيقة تتضمن رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من اﻷمين العام يبلغه فيها بأن ١٣ دولة عضوا متأخرة عن سداد اشتراكاتها المالية لﻷمم المتحدة وفقا ﻷحكام المادة ٩١ من الميثاق. |
Carta dirigida al Presidente de la Asamblea General, al Presidente del Consejo de Seguridad y al Presidente del Consejo Económico y Social por la Presidenta interina de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس لجنة بناء السلام بالوكالة ورئيس تشكيلة لجنة بناء السلام المخصصة لبوروندي |
Carta dirigida al Presidente de la Asamblea General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Presidente de la configuración encargada de Burundi | UN | رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة بناء السلام ورئيس التشكيلة التابعة للجنة بناء السلام ببوروندي |
Carta dirigida al Presidente de la Asamblea General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente de la Comisión de la Consolidación de la Paz y la Presidenta de la configuración encargada de Guinea-Bissau de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة بناء السلام ورئيس تشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام |
La Comisión aprueba el contenido de la Carta dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente de la Sexta Comisión. | UN | وأيدت اللجنة مضمون الرسالة الموجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس اللجنة السادسة. |
Los Estados miembros de la Unión Europea tienen intención de patrocinar el proyecto de resolución enmendado una vez que se hayan incorporado en él las propuestas que figuran en la Carta dirigida al Presidente de la Asamblea General. | UN | وتعتزم الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي أن تشترك في تقديم مشروع القرار المعدل فور إدراج المقترحات الواردة في الرسالة الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة فيه. |
El Presidente del Consejo comunicó en una Carta dirigida al Presidente de la Asamblea General el resultado de la elección en el Consejo. | UN | ووجه رئيس المجلس رسالة إلى رئيس الجمعية العامة يبلغه فيها نتيجة التصويت الذي جرى في المجلس. |
a) Carta dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Secretario General (A/61/509) | UN | (أ) رسالة موجهة إلى رئيسة الجمعية العامة من الأمين العام (A/61/509) |
En Carta dirigida al Presidente de la Asamblea General el Presidente del Consejo le comunicó el resultado de la votación en el Consejo. | UN | ووجه رئيس المجلس رسالة الى رئيس الجمعية العامة يبلغه فيها نتيجة التصويت الذي جرى في المجلس. |
b) CD/1439, de fecha 13 de diciembre de 1996, titulado " Carta dirigida al Presidente de la Conferencia de Desarme por el Representante Permanente de Chipre " ; | UN | )ب( CD/1439، المؤرخة ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، المعنونة " رسالة موجهة إل رئيس مؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم لقبرص " . |
b) Carta dirigida al Presidente de la Asamblea General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General (A/55/382) | UN | (ب) رسالة موجهة إلى رئيسي الجمعية العامة ومجلس الأمن من الأمين العام (A/55/382) |
NACIONES UNIDAS Tengo el honor de remitir adjunta una Carta dirigida al Presidente de la comunidad croata de Herzeg-Bosnia, Sr. Mate Boban, por el Presidente de la República de Croacia, Sr. Franjo Tudjman, en relación con la situación de los convoyes humanitarios. | UN | أتشرف بأن أحيل اليكم، طيه، رسالة موجهة الى رئيس السكان الكرواتيين في البوسنة والهرسك، السيد ماتي بوبان، من رئيس جمهورية كرواتيا، السيد فرانجو تودجمان بشأن الحالة المتصلة بالقوافل الانسانية. |
En ese momento habrá que volver al problema fundamental destacado por el Secretario General en su Carta dirigida al Presidente de la Asamblea General: la necesidad de brindar recursos suficientes para las operaciones encomendadas por la Asamblea General. | UN | وسنحتاج في ذلك الوقت إلى العودة إلى المشكلة اﻷساسية التي أبرزها اﻷمين العام في رسالته الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة وهي الحاجة إلى توفير موارد تكفي العمليات التي توليها الجمعية العامة. |