"cartera de bonos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حافظة السندات
        
    • حافظة سندات
        
    Sin embargo, uno de los principales reveses de la cartera de bonos fue la debilidad del euro después que el comercio de esta moneda empezó en 1999. UN بيد أن ضعف اليورو بعد بدء التعامل بها في سنة 1999، كان من النكسات الرئيسية التي أصابت حافظة السندات.
    La cartera de bonos se aumentó a 28,9% el 31 de marzo de 2004, a partir de 27,9% el 1º de abril de 2002. UN وزيدت حافظة السندات من 27.9 في المائة في 1 نيسان/أبريل 2002 إلى 28.9 في المائة في 31 آذار/مارس 2004.
    En igual período, el CWGBI tuvo un rendimiento anualizado de 9,7%, mientras que la cartera de bonos de la Caja produjo un rendimiento anualizado de 11,0%. UN وخلال نفس الفترة حقق مؤشر السندات الحكومية العالمي لشركة سيتي غروب عائدات سنوية قدرها 9.7 في المائة بالمقارنة مع عائدات سنوية قدرها 11.0 في المائة حققتها حافظة السندات التابعة للصندوق.
    Desde el comienzo de la crisis financiera, la tenencia de deuda soberana de ese grupo de alto rendimiento pero alto riesgo se redujo del 6,92% de la cartera de bonos al 1,13% a mediados de 2012. UN ومنذ بداية الأزمة المالية، جرى تخفيض نسبة الديون السيادية في تلك المجموعة العالية الأرباح ولكن الشديدة المخاطر من 6.92 في المائة من حافظة السندات إلى 1.13 في المائة في منتصف عام 2012.
    En el mismo período, el Salomon Brothers World Bond Index había tenido una tasa de rendimiento anualizada del 11,3% y la cartera de bonos de la Caja había arrojado una tasa de rendimiento anualizada del 11,4%. UN وفي الفترة نفسها سجل الرقم القياسي العالمي للسندات عائدا سنويا نسبته ١١,٣ في المائة، بينما حققت حافظة سندات الصندوق عائدا سنويا نسبته ١١,٤ في المائة.
    Se ha producido un débito porque la cartera de bonos media durante 2012 incluyó principalmente bonos de prima. UN وقد نتج عن ذلك مبلغ مدين سببه أن حافظة السندات المتوسطة في أثناء عام 2012 كانت تتألف في أغلبيتها من سندات سعرها أعلى من قيمتها الاسمية.
    Se ha producido un débito porque la cartera de bonos media durante 2013 incluyó principalmente bonos con prima. UN وقد نشأ عن ذلك مبلغ مدين سببه أن حافظة السندات المتوسطة في عام 2012 كانت تتألف في أغلبيتها من سندات سعرها أعلى من قيمتها الاسمية.
    Para el ejercicio terminado el 31 de marzo de 1998, la cartera de acciones tuvo una vez más el rendimiento más elevado, un 27,3%, que fue considerablemente superior al 7% de la cartera de bonos. UN وفيما يتعلق بالسنة المنتهية في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨، حققت حافظة اﻷسهم مرة أخرى أعلى مجموع من العائدات حيث بلغ نسبة ٢٧,٣ في المائة فكان أعلى بكثير من نسبة ٧ في المائة التي حققتها حافظة السندات.
    Esta estrategia resultó beneficiosa para la Caja, porque la cartera de acciones rindió más que la cartera de bonos e hizo la mayor contribución al rendimiento positivo de la Caja. También contribuyó a proteger a la Caja durante las grandes fluctuaciones de los mercados financieros, como las que se han registrado recientemente. UN وثبتت فائدة هذه الاستراتيجية بالنسبة للصندوق حيث أصبح أداء حافظة الأسهم أفضل من أداء حافظة السندات وأسهمت إلى أكبر حد في العائد الإيجابي للصندوق، كما ساعدت في وقاية الصندوق خلال التقلبات التي شهدتها الأسواق المالية، كالتي حدثت مؤخرا.
    La cartera de bonos comenzó el bienio ocupando un 28,3% del total y aumentó hasta el 36,7% a finales de marzo de 2008. UN ومثلت حافظة السندات في بداية فترة السنتين، نسبة 28.3 في المائة من مجمل الحافظة الاستثمارية، وارتفعت هذه النسبة إلى 36.7 في المائة في نهاية آذار/مارس 2008.
    El 1 de abril de 2010 la cartera de bonos comenzó con el 28,6% del total y a fin de marzo de 2012 había aumentado ligeramente, al 28,8%. UN ففي 1 نيسان/أبريل 2010، كانت حافظة السندات تمثل 28.6 في المائة من الحافظة الكلية، ثم زادت الحصّة قليلا لتصل إلى 28.8 في المائة في نهاية آذار/مارس 2012.
    La cartera de bonos (11,0%) obtuvo resultados superiores al SBWGBI (10,2%) pero registró una inestabilidad algo superior (12% al 11,3% registrado por el SBWGBI). UN وفاق أداء حافظة السندات (11 في المائة) أداء مؤشر شركة سولومون أخوان، (10.2 في المائة)، إلا أن نسبة تقلبه (12.0 في المائة) كانت أعلى قليلا عند مقارنتها بمؤشر شركة سولومون إخوان (11.3 في المائة).
    La cartera de bonos (11,6%) arrojó resultados superiores al CWGBI (10,1%), pero registró una volatilidad algo superior (12,2%) en comparación con el CWGBI (10,0%). UN أما حافظة السندات (11.6 في المائة) فقد فاقت مؤشر سيتي غروب (10.1 في المائة)، إلا أنها تعرضت لتقلبات أعلى بدرجة طفيفة (12.2 في المائة)، بالمقارنة مع مؤشر سيتي غروب (10.0 في المائة).
    La cartera de bonos (con una tasa media del 9,0% en 20 años) arrojó resultados superiores al CWGBI (8,2%), pero registró una volatilidad algo superior (8,3%) al CWGBI (7,7%). UN وتفوق أداء حافظة السندات (بلغ متوسط عائدها على مدى 20 سنة 9 في المائة) على المؤشر العالمي للسندات الحكومية لمجموعة سيتي غروب (8.2 في المائة) غير أن نسبة تقلبها كانت أعلى بقليل (8.3 في المائة) من المؤشر المذكور (7.7 في المائة).
    La cartera de bonos (que tuvo una tasa de rendimiento media del 7,6% en 15 años) superó el rendimiento del Lehman Global Aggregate Index (6,8%), pero registró una volatilidad superior frente a este último (6,2% frente a 5,0%). UN وفاق أداء حافظة السندات (بمتوسط عائد بلغ 7.6 في المائة خلال 15 سنة) مؤشر ليمان الإجمالي العالمي (6.8 في المائة)، إلا أن الحافظة كانت معرضة لتقلبات أكبر (6.2 في المائة) مقارنة بمؤشر ليمان (5.0 في المائة).
    La cartera de bonos (con un rendimiento medio en 15 años del 6,4%) tuvo un rendimiento mejor que el del índice Barclays Capital Global Aggregate Bond Index (6,1%), pero una volatilidad mayor (6,7%) que la de ese índice (5,7%). UN وفاق أداء حافظة السندات ( بلغ متوسط عائداتها 6.4 في المائة خلال 15 سنة) مؤشر باركليز المرجعي العالمي الرأسمالي المتعدد العملات (BCGA) (6.1 في المائة)، إلا أنها كانت أكثر تعرضا للتقلبات (6.7 في المائة) مقارنة بذلك المؤشر (5.7 في المائة).
    18. En general, las corrientes de inversiones de cartera de bonos (en moneda extranjera y local) han permanecido más estables, en parte por el mejoramiento de los parámetros fundamentales de varias economías, pero también por una flexibilización monetaria agresiva en las economías avanzadas. UN 18 - وكانت تدفقات حافظة السندات (سواء منها العملات الأجنبية أو المحلية) أكثر اطرادا بصفة عامة، ويُعزى ذلك جزئيا إلى تحسن المؤشرات الأساسية في عدد من الاقتصادات، ولكن يُعزى أيضا إلى التخفيف الشديد للقيود النقدية في الاقتصادات المتقدمة.
    El rendimiento de la cartera de bonos de la Caja se vio favorecido por una posición relativamente mayor en obligaciones de los Estados Unidos y del Reino Unido y una posición relativamente menor en obligaciones denominadas en yen. UN وساعدت على أداء حافظة سندات الصندوق اﻷوضاع الخاصة بعامل الترجيح المفرط في سندات الولايات المتحدة والمملكة المتحدة، ووضع عامل الترجيح الناقص في السندات بالين الياباني.
    En el mismo período el SBWGI tuvo un rendimiento anualizado del 9,7%, mientras que la cartera de bonos de la Caja obtuvo el 10,4%. UN وخلال الفترة نفسها، بلغت العائدات السنوية لمؤشر السندات الحكومية العالمي لشركة سولومون إخوان 9.7 في المائة بالمقارنة مع العائدات السنوية التي حققتها حافظة سندات الصندوق والبالغة 10.4 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus