"carteras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حقائب
        
    • المحافظ
        
    • محافظ
        
    • حوافظ
        
    • حافظات
        
    • الحقائب
        
    • الحافظة
        
    • الحافظات
        
    • الحوافظ
        
    • محافظكم
        
    • محافظهم
        
    • محفظة
        
    • المحفظات
        
    • محفظات
        
    • للحافظات
        
    Dentro de las administraciones locales, fueron nombrados para carteras sociales y otras carteras políticos de la oposición étnica. UN وفي إطار الحكومات المحلية، عُيِّن سياسيون من المعارضة العِرقية لتولي حقائب وزارية اجتماعية وحقائب أخرى.
    Y como no hago esto por la pura bondad de mi corazón, iremos temprano y nos llevaremos relojes y carteras. Open Subtitles و بما أنني لا أفعل هذا بدافع من طيبة قلبي سندخل مبكراً و نسرق الساعات و المحافظ
    Esas características habían contribuido a determinar las carteras de inversión que fomentarían el crecimiento económico y el bienestar social. UN وقد ساعدت هذه المواصفات في تحديد محافظ الاستثمارات الكفيلة بتعزيز النمو الاقتصادي والرفاه الاجتماعي.
    La creciente diversificación geográfica de las carteras de inversiones institucionales de los países desarrollados han dado un mayor impulso a este proceso. UN ومثل التنوع الجغرافي المتزايد في حوافظ الاستثمار المؤسسي للبلدان المتقدمة النمو قوة دفع إضافية.
    Existen otros aspectos en que las adquisiciones del UNICEF no son comparables con las carteras de otros organismos. UN وثمة حالات أخرى لا تستقيم فيها مقارنة مشتريات اليونيسيف مع مشتريات حافظات مشاريع الوكالات الأخرى.
    El Primer Ministro podría asignar o reasignar carteras ministeriales a los distintos ministros del Gabinete; UN يمكن لرئيس الوزراء أن يوزع الحقائب الوزارية أو يعيد توزيعها على وزراء الحكومة؛
    Ese año, las carteras de proyectos de la Oficina en más de 20 países superaban los 10 millones de dólares. UN وفي عام ١٩٩٤، شهد أكثر من ٢٠ بلدا أنشطة جارية تجاوزت فيها الحافظة القطرية مبلغ اﻟ ١٠ ملايين دولار في كل بلد على حدة.
    También se está analizando si las carteras de inversión que han sido objeto de tal selección arrojan mejores resultados a largo plazo que las demás carteras. UN كما تجرى البحوث لتحديد ما إذا كانت الحافظات التي خضعت للفحص أفضل أداء على المدى الأطول من الحافظات التي لم يتم فحصها.
    Vemos, con cierto desencanto, que aún no ha sido posible designar un nuevo Primer Ministro y renovar las carteras ministeriales. UN ونلاحظ، بشيء من خيبة الأمل، أنه ما زال من المتعذر تعيين رئيس وزراء جديد وتجديد حقائب وزارية.
    Ha robado seis bolsos en las últimas dos semanas, así que arrestadla, y tened a mano vuestras carteras. Open Subtitles لقد سرقت 6 حقائب في الأسبوعين الماضية لذا فحين تقبضون عليها, ابقوا أيديكم على محافظكم
    No obstante, sería adecuado asegurar también la participación de ministros de otras (Sr. Manczyk, Polonia) carteras distintas de la de medio ambiente. UN ولكن من المناسب، مع ذلك، أن يضمن اشتراك وزراء مسؤولين عن حقائب وزارية غير حقيبة البيئة.
    Así que abre una de sus carteras y solo muéstrame el dinero, Paul. Open Subtitles حتى تفتح واحدة من المحافظ لها وببساطة أن تريني المال، بول.
    Gran parte de las acciones se ha transferido a las carteras de cajas de pensiones, con lo que se establece una base de seguridad social. UN وتم تحويل جزء كبير من اﻷسهم إلى المحافظ المالية لصناديق المعاشات التقاعدية، ﻹنشاء قاعدة للضمان الاجتماعي.
    La mayor parte del dinero estaban en una caja en el cuarto trasero... El resto, de las carteras de los clientes. Open Subtitles جاء معظم الأموال من آمن في الظهر، والباقي من محافظ.
    Luego, rastreamos las carteras de acciones y los pagos de hipotecas de todos en el lugar. Open Subtitles ثانياً، نتتبع محافظ الأوراق المالية ومدفوعات الرهن لكل شخص في الموقع
    En años recientes, se han registrado diversas quiebras de instituciones financieras poseedoras de carteras de derivados extrabursátiles. UN وخلال السنوات اﻷخيرة أفلس عدد من المؤسسات المالية التي لديها حوافظ مشتقات غير نظامية.
    Basándose en este principio, todas las carteras se valoran al costo. UN واستنادا الى هذا المبدأ، تسحب قيمة جميع حافظات الاستثمار بسعر التكلفة.
    Los participantes en proyectos de importancia eran seleccionados en un proceso transparente en el que intervenían todos los ministros con carteras económicas. UN أما الجهات الفاعلة في المشاريع الكبيرة فقد تم اختيارها في عملية تتسم بالشفافية وتشمل جميع الوزراء ذوي الحقائب الاقتصادية.
    En ninguno de estos dos casos las carteras eran suficientemente grandes para que el banco en cuestión pudiera considerarse como un participante importante en los mercados de derivados. UN ولم تكن الحافظة في أي من الحالتين كبيرة بما يكفي لكي تصنﱠف المؤسسة المعنية كمشترك رئيسي في أسواق المشتقات.
    Según proceda, las carteras relativas a los países se integrarán plenamente en el Procedimiento de llamamientos unificados; UN وإدماج الحافظات القطرية بشكل كامل في عملية النداءات الموحدة، حسب الاقتضاء.
    El análisis se actualizará en el cuarto trimestre de 1994 debido a que las carteras varían constantemente por la incorporación de proyectos nuevos. UN وحيث أن الحوافظ تتغير بصفة مستمرة مع إدخال المشاريع الجديدة، فسيتم استكمال هذا التحليل في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٤.
    La gente está más dispuesta a abrir sus carteras si lo están pasando bien. Open Subtitles يكون الناس أكثر ميلًا لفتح محافظهم إن كانوا يستمتعون. حسنا، إنه ينهار.
    Cada vez que comienza un curso escolar, los alumnos pobres, sobre todo los que residen en zonas rurales, reciben gratuitamente carteras, plumieres, batas, etc. Becas. UN التضامن المدرسي: يستفيد كل تلميذ محتاج مجاناً، ولا سيما من ساكني المناطق الريفية، من محفظة وعدة اللوازم المدرسية ومئزر، وغير ذلك؛
    Tratan de diversificar sus carteras para distribuir el riesgo y evitar depender de un solo instrumento. UN كما يسعون أيضاً إلى تنويع هذه المحفظات لتوزيع حجم المخاطر وتفادي الاعتماد على أداة واحدة.
    - Accesorios de moda: artículos de viaje en cuero, neceseres, binoculares y estuches para cámaras fotográficas, carteras, billeteras, lapiceras de diseño exclusivo, chales de seda UN لوازم الأزياء الجديدة: سلع السفر الجلدية، حقائب التحميل، علب المناظير المكبِّرة والكاميرات، حقائب اليد، محفظات الجيب، أقلام الحبر الفاخرة، اللفاعات الحريرية
    - Nueva York: pequeña oficina de enlace y gestión de las carteras UN - نيويورك: مكتب اتصال صغير وإدارة عالمية للحافظات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus