"casa después de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنزل بعد
        
    • البيت بعد
        
    • للمنزل بعد
        
    • لمنزلي بعد
        
    • للوطن بعد
        
    • بيته بعد
        
    • منزلي بعد
        
    • للبيت بعد
        
    • منزله بعد
        
    ¿Por qué no vinieron a casa después de la escuela? ¿Donde estaban? Open Subtitles لماذا لم تعد إلى المنزل بعد إنهائك للمدرسة, أين كنت؟
    Jonathan, te pedí que no me llamaras a casa, después de las 23 :00. Open Subtitles جوناثان لقد طلبت منك ألا تتصل بي في المنزل بعد الساعة 11.00
    Mi madre no hablará de ello, pero vinieron a casa después de que muriera. Open Subtitles لا تريد أمي التحدث بهذا الشأن ولكنهم أتوا إلى المنزل بعد موته
    Hoy es un gran día, volver a casa después de dos meses es... Open Subtitles اليوم يوم مهم العودة إلى البيت بعد شهرين آمر بغاية الصعوبة
    El Sr. Predrag Starcevic, otro partidario de la oposición, murió en un hospital tras haber sido agredido por personas no identificadas al regresar a su casa después de las manifestaciones. UN أما السيد بردراغ ستارشفيتش، وهو من مؤيدي المعارضة، فقد توفي في المستشفى بعد أن هاجمه أشخاص مجهولون لدى عودته إلى البيت بعد اشتراكه في المظاهرات.
    Llegas a casa después de un largo y duro día de trabajo. Open Subtitles لقد عدت للمنزل بعد يوم طويل و صعب في العمل
    Jo Yoon dejó su puesto y volvió a casa después de 10 años. Open Subtitles جو يـون ترك منصـبه وعاد الى المنزل بعد غيـاب عشر سنـوات
    Cuando crezcan un poco mayor niños harán esto para sus padres que llegan a casa después de trabajar. Open Subtitles عندما يكبرون قليلاً الأطفال ستصنع هذه من أجل أبائهم الذي يعودوا إلى المنزل بعد العمل
    No hay nada como una taza de té para sentirse como en casa después de un largo viaje... Open Subtitles لا يوجد ما هو أجمل من كوب شاي لتجعل المنزل وكأنه المنزل بعد رحلة طويلة
    - ¿A quién? ¿Creen que me quedaré en esta casa después de eso? Open Subtitles هل تعتقدِ بأننى سأنتظر فى هذا المنزل بعد ذلك ؟
    Cuando mihijo vuelve a casa después de cometeruno de sus famosos crimenes me trae la ropa que es algo de no creer. Open Subtitles حينما وصل إبنى إلى المنزل بعد واحدة من جرائمه المشهورة كانت ثيابه ملوثة بالدماء
    No hay llamadas desde la casa después de las 6:00 p.m. del viernes. Open Subtitles لا إتصال خارجي من المنزل بعد السادسة مساءً ليلة الجمعة
    El reclamante declara que regresó a su casa después de la liberación y pudo comprobar que la estructura de la casa había sido dañada y que todos los objetos que contenía habían sido saqueados. UN وذكر صاحب المطالبة أنه عاد إلى البيت بعد التحرير ليجد أن هياكل الفيلا قد أتلفت ونهبت محتوياتها.
    Años atrás, llegué a casa después de un día muy malo Open Subtitles 28عاما من قبل, رجعت إلى البيت بعد يوم سيء جدا.
    Te veré en casa después de recoger a los niños. Open Subtitles إعي يراك في البيت بعد أن أحصل على الأطفال.
    Fue triste, volví a casa después de haber viajado por... 5 días, entro por la puerta y veo Bill en el sofá. Open Subtitles اوه انه محزن، اتيت البيت بعد غياب ٥ ايام مشيت للباب الأمامي. بِيل مستلقي على الكرسي.
    Me iba a casa después de la escuela cada día y hacía tarea y deberes, y esperaba a que mi mamá llegara a casa. TED كنت كل يوم أوصل نفسي للمنزل بعد المدرسة وأقوم بالواجبات والوظائف الدراسية، وانتظر أُمي لتعود للمنزل.
    Vuelve a casa después de clase. Tenemos que hablar de algunas cosas. Open Subtitles اذهب للمنزل بعد المدرسة مباشرة لأنى أود ان أتكلم معك على بعض الأشياء
    "Volví a casa después de medianoche, tomando el tren ligero desde Ostkreuz a Neukolln. Open Subtitles عدت لمنزلي بعد منتصف الليل وقد استقليت قطار الضواحي من أوسكرايتز إلى نويكون
    Puede que no podamos volver a casa después de todo. Open Subtitles ربما لن نكون قادرين على العودة للوطن بعد كل شئ
    No podría estar más petrificado si un rinoceronte salvaje volviera a casa después de un día horroroso en el pantano y me viera con su pijama, fumando sus cigarros y acostado con su mujer. Open Subtitles فليس بإمكاني أن أكون أكثر رعباً كما لو أن وحيد قرنٍ عاد إلى بيته بعد عملٍ شاقٍ في المستنقع ليجدني مرتدياً بيجامته،
    Entonces, ¿quieres venir a mi casa después de clase y estudiamos? Open Subtitles إذا هل تريدين القدوم إلى منزلي بعد المدرسة لندرس؟
    Podré irme directo a casa después de la ejecución. Open Subtitles الآن يمكنني أن أعود للبيت بعد تنفيذ الحكم مباشرةً
    Un traficante de armas afgano no regresó a casa después de la cena. Open Subtitles لم يعد تاجر أسلحة أفغاني إلى منزله بعد حفل العشاء الرسمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus