En mi próxima vida me casaré con un judío de sangre caliente. | Open Subtitles | في حياتي القادمة سوف أتزوج يهودي طيب صاحب دم حار |
Pronto andaré como un limosnero o me casaré con una mujer rica. | Open Subtitles | قريبا سوف أكون مفلسا أيضا أو أتزوج امرأة غنية |
Hay dos chicas con ojos verdes, y me casaré con ellas. | Open Subtitles | هناك فتاتان يملكن عينان خضراوتان وسوف أتزوج كلتاهما |
Sí. Y luego me casaré con Bob Dole y criaremos pingüinos en Guam. | Open Subtitles | صحيح , وبعدها سأتزوج من بوب دول وأربي بطاريق في غوام |
A la puesta del sol, me casaré con una dama... quien una vez era plebeya como ustedes, pero quizás no la encuentren tan ordinaria ahora. | Open Subtitles | و عند الغروب سأتزوج من فتاه كانت من عامة الشعب مثلكم لكن ربما لن تجدوها من عامة الشعب الآن |
Me casaré con ella la próxima semana, o mes no estamos apurados. | Open Subtitles | سوف أتزوجها الأسبوع المقبل. أو الشهر القادم. نحن لسنا على عجلة. |
Un día, me mudaré aquí, me casaré con un hombre sofisticado de la gran ciudad con un gran peinado... como todo largo hasta sus hombreras, y en las noches, él me dejará cepillarlo... y yo desenterraré este relicario | Open Subtitles | فى يوم ما سانتقل الى هنا و اتزوج برجل ذو وجاهة اجتماعية بلحية كثيفة |
Me casaré con una estadounidense gordita y tendré conejos y ella me los cocinará. | Open Subtitles | و سوف أتزوج من أمريكية جميلة و أٌربي الأرانب |
Y no me casaré con ningún otro, Hallbera. | Open Subtitles | إنها تعيش بمكان بعيد ولن أتزوج برجل غيره هالبيرا |
Me casaré con un hombre que no amo. Hay cosas peores entre el cielo y la tierra. | Open Subtitles | . أتزوج رجل لا أحبه . هناك أشياء أسوأ في الجنة و الأرض |
Ser Loras, con alegría me casaré con tu dulce hermana. | Open Subtitles | سيد لوراس, سيكون من دواعي سروري بأن أتزوج من أختك الجميلة. |
Y nunca me casaré con un mayordomo. Puedo entrar? | Open Subtitles | أنا لن أتزوج كبير خدم، مطلقًا هل أستطيع الدخول ؟ |
Reclamaré la corona de Inglaterra... y me casaré con tu hijo, pero no con Francisco... con Bash. | Open Subtitles | سأطالب بحقوقى فى انجلترا وسوف أتزوج أبنك لكن ليس فرانسيس ، بل باش |
Me casaré con el hombre que corresponda. | Open Subtitles | وانا سأتزوج الرجل المفروض ان اتزوجه |
Me casaré con una persona a la que no le importa que ese hombre este de pie ocho horas por día cuando tranquilamente podría estar sentado. | Open Subtitles | سأتزوج بشخص لا يهتم عمّا إذا كان هذا الرجل مضطرّاً للوقوف 8 ساعات في اليوم بينما بإمكانه الجلوس بسهولة |
Subiré al ring y anunciaré que me casaré con la primera mujer que me venza. | Open Subtitles | سأصعدالىالحلبة.. وسأعلن بأني سأتزوج أول امرأة تضربني |
Sabes que no me gusta dormir solo. No me casaré con ella. | Open Subtitles | أنتي تعلمين بأني لا احب ان أنام لوحدي و لكنني لن أتزوجها |
"No me casaré con tu hija sin tener tu bendición" | Open Subtitles | لااريد أن اتزوج من أبنتك من دون موافقتك |
Si lo cree, acierta. No pensará que me casaré con ella. | Open Subtitles | وهي محقة ان احست بذلك انت لا تظن انني سأتزوجها ، ألست كذلك ؟ |
Retírense de la ciudad... y en tres días me casaré con vuestro Príncipe. | Open Subtitles | تراجعوا عن المدينة، وفي ثلاثة أيام سأتزوّج أميركم. |
No me importa si Italia se incendia, no me casaré con él. | Open Subtitles | , حسناً , لا أهتم إن أحترقت إيطاليا كلها . لن أتزوجه |
Me casaré con la mujer que amo. Y me dedicaré a escribir libros. | Open Subtitles | وسأتزوج المرأة التي أحبها وسأتمسك بتأليف الكتب |
Me casaré con ella, tendré todas las acciones que tiene en Empresas Darling las combinaré con las acciones que regularmente he estado adquiriendo y, uh, asumiré el poder de la compañía de Tripp Darling | Open Subtitles | سوف اتزوجها واخذ كل اسهمها في مشاريع دارلنق اجمع اسهمها الى ان احصل عليها كلها تدريجيا واخذ شركه دارلنق كلها |
Nunca me casaré con alguien que no pueda vencerme en un duelo. | Open Subtitles | لن أتزوّج من أحدٍ يعجز عن هزيمتي في المبارزة. |