"cascadas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سلسلة تعاقبية
        
    • سلاسل تعاقبية
        
    • الشلالات
        
    • السلاسل التعاقبية
        
    • السلسلتان التعاقبيتان
        
    • شلالات
        
    • التعاقبيتين
        
    • الأجهزة التعاقبية
        
    • الشلال
        
    • شلال
        
    • تعاقبية مكوّنة
        
    • وشلال
        
    • والشلالات
        
    • وشلالات المياه
        
    • للشلالات
        
    Asimismo, se han concluido las actividades de instalación preparatorias de otras 28 cascadas y otras 54 se encuentran en marcha. UN واستكملت أعمال التركيب التمهيدي لـ 28 سلسلة تعاقبية أخرى، وكانت جارية بالنسبة ل 54 سلسلة تعاقبية أخرى.
    Aunque inicialmente cada cascada instalada comprendía 164 centrifugadoras, ulteriormente el Irán ha modificado 12 de las cascadas para que contengan 174 centrifugadoras cada una. UN وفيما كلّ سلسلة تعاقبية مركّبة كانت في الأصل مؤلفة من 164 طاردة مركزية، قامت إيران لاحقا بتعديل 12 سلسلة من السلاسل التعاقبية لتضم كلٌّ منها 174 طاردة مركزية.
    4 cascadas, cada una con 174 centrifugadoras IR-1 instaladas UN تم تركيب 4 سلاسل تعاقبية كلّ منها مكوَّنة من 174 طاردة مركزية من طراز IR-1
    cascadas, cañones resbaladizos y rocas sólidas de 2000 millones de años parecían cambiar de color conforme pasaba el día. TED الشلالات والوديان المصقولة والقاع الصخري عمره بضعة مليارات سنة، الذي بدا وكأنه يتغير لونه خلال اليوم.
    El Irán ya no hace funcionar estas cascadas en una configuración interconectada. UN ولم تعد إيران تشغل هذه السلاسل التعاقبية في أنساق مترابطة.
    En una carta de fecha 21 de mayo de 2012, el Organismo pidió que el Irán suministrara información sobre la finalidad con la que se utilizarían la quinta y sexta cascadas ya instaladas en la FFEP. UN وفي رسالة مؤرخة 21 أيار/مايو 2012، طلبت الوكالة من إيران توفير معلومات بشأن الغرض الذي ستُستخدم من أجله السلسلتان التعاقبيتان الخامسة والسادسة المركّبتان الآن في محطة فوردو لإثراء الوقود.
    Aparecen distintas cascadas, o se mueven, cambian de lugar dentro de la cueva. TED تظهر شلالات جديدة أو تتنقّل من أماكنها داخل الكهف.
    En la misma fecha, el Organismo aplicó medidas de contención y vigilancia adicionales para confirmar que las cascadas 1 y 6 no estén interconectadas. UN وطبقت الوكالة في ذات التاريخ تدابير إضافية للاحتواء والمراقبة للتأكد من عدم ترابط السلسلتين التعاقبيتين 1 و 6.
    Aunque inicialmente cada cascada instalada comprendía 164 centrifugadoras, ulteriormente el Irán ha modificado 15 de las cascadas para que contengan 174 centrifugadoras cada una. UN وفيما كل سلسلة تعاقبية مركّبة كانت في الأصل مؤلفة من 164 طاردة مركزية، قامت إيران لاحقاً بتعديل 15 سلسلة من السلاسل التعاقبية لتضم كل منها 174 طاردة مركزية.
    Aunque inicialmente cada cascada instalada comprendía 164 centrifugadoras, ulteriormente el Irán modificó 30 de las cascadas para que contengan 174 centrifugadoras cada una. UN وفي حين أن كل سلسلة تعاقبية مركبة كانت في الأصل مؤلفة من 164 طاردة مركزية، قامت إيران لاحقاً بتعديل 30 سلسلة من السلاسل التعاقبية لتضم كلّ منها 174 طاردة مركزية.
    Aunque inicialmente cada cascada instalada comprendía 164 centrifugadoras, ulteriormente el Irán modificó 30 de las cascadas para que cada una contuviera 174 centrifugadoras. UN وفي حين أن كل سلسلة تعاقبية مركبة كانت في الأصل مؤلفة من 164 طاردة مركزية، قامت إيران لاحقاً بتعديل 30 سلسلة من السلاسل التعاقبية لتضم كلّ منها 174 طاردة مركزية.
    4 cascadas de 174 centrifugadoras IR-1 instaladas Figura 8 UN تم تركيب 4 سلاسل تعاقبية مكوّنة من 174 طاردة مركزية من طراز IR-1
    El Irán ha indicado que se probará el rendimiento de la cascadas IR-2m utilizando las seis cascadas completamente instaladas. UN وذكرت إيران أنه سيجري اختبار أداء السلاسل التعاقبية طراز IR-2m باستخدام ستّ سلاسل تعاقبية كاملة التركيب().
    El 28 de agosto de 2010 el Irán estaba introduciendo UF6 natural en 17 cascadas de la unidad A24, y en 6 cascadas de la unidad A26, de la FEP. UN 4 - وفي 28 آب/أغسطس 2010، كانت إيران تلقـّم سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي داخل 17 سلسلة تعاقبية من الوحدة A24، وداخل 6 سلاسل تعاقبية من الوحدة A26، في محطة إثراء الوقود.
    Y luego podemos ir a las cascadas. Es precioso a la luz de la luna. Open Subtitles ثم يمكننا أن نصعد إلى الشلالات المنظر رائع من فوق على ضوء القمر
    Sin embargo, en muchas de estas cascadas enfrentan más que sólo el agua. Open Subtitles ،في العديد من هذه الشلالات يواجه السلمون أكثر من مجرّد ماء
    El Irán modificó recientemente seis de las cascadas para que contuvieran 174 centrifugadoras cada una. UN وقد قامت إيران مؤخراً بتعديل ستٍ من السلاسل التعاقبية لتضم كلٌّ منها 174 طاردة مركزية.
    El Irán ha modificado 12 de las cascadas para que contengan 174 centrifugadoras cada una. UN وقد عدّلت إيران 12 سلسلة من السلاسل التعاقبية ليحتوي كلٌّ منها على 174 جهازاً للطرد المركزي.
    Desde el 13 de julio de 2010, el Irán viene introduciendo UF6 poco enriquecido en las dos cascadas interconectadas (cascadas 1 y 6). UN وتدأب إيران، منذ 13 تموز/يوليه 2010، على تلقيم سادس فلوريد اليورانيوم الضعيف الإثراء داخل السلسلتين التعاقبيتين الموصولتين فيما بينهما (السلسلتان التعاقبيتان 1 و 6)().
    Están rodeadas de paredes de roca verticales vertiginosas con cascadas plateadas que se pierden en el bosque. TED فهي محاطة بجدران صخرية رأسية مذهلة مع شلالات فضية يتدفق ماؤها إلى الغابة.
    Aunque prosiguen las actividades de instalación de las cascadas 4 y 5, al 22 de mayo de 2011 no se ha instalado ninguna centrifugadora. UN وعلى الرغم من أن أعمال تركيب السلسلتين التعاقبيتين 4 و 5 لا تزال جارية، فإنه اعتباراً من 22 أيار/مايو 2011، لم يتم تركيب أي أجهزة للطرد المركزي.
    Estas zonas presentan características bastante distintas de las que existen en los pabellones de cascadas. UN وتختلف الظروف السائدة في هذه المناطق اختلافاً تاماً عن تلك الموجودة في قاعات الأجهزة التعاقبية.
    Como el sapo de las cascadas, el sapo guijarro no puede saltar, pero tiene una defensa diferente. Open Subtitles كعلجوم الشلال , العلجوم ذو البلور لا يستطيع القفز ولكن لديه طريقة دفاع أخرى
    A lo largo de estas paredes de hielo de 321 kilómetros caen en picada hacia el mar miles de cascadas de agua dulce. Open Subtitles على طول هذا الـ200 ميل من حائط الثلج يصبّ ألف شلال من الماء العذب في البحر
    15 cascadas con cajas de centrifugadoras IR-1 vacías UN 15 سلسلة تعاقبية مكوّنة من كسوات فارغة للطاردات المركزية من طراز IR-1
    Con piscina, cascadas y una jirafa comiendo pasto en el frente. Open Subtitles مع حوض سباحة وشلال و زرافة القضم على الفناء الامامي.
    Las cascadas revelan que había ríos de valle antiguos en el límite de la etapa intermedia. Open Subtitles والشلالات التي تكشف عن أنهار الوديان القديمة التي اقتطعت بمنتصف طريقها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus