"casos de fraude y de presunción" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حالات الغش والغش المفترض
        
    • بحالات الغش والغش المفترض
        
    • بالغش والغش المفترض
        
    • حالات الغش والغش الافتراضي
        
    casos de fraude y de presunción de fraude notificados a la Junta UN حالات الغش والغش المفترض التي أبلغ بها المجلس
    II. casos de fraude y de presunción de fraude en el bienio 2010-2011 UN المرفق الثاني - حالات الغش والغش المفترض في فترة السنتين 2010-2011
    casos de fraude y de presunción de fraude: información suministrada por la administración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN حالات الغش والغش المفترض: إفصاحات إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    En el párrafo 376, la Junta recomendó que la Administración velara por que los informes sobre casos de fraude y de presunción de fraude presentados a la Junta contuvieran detalles suficientes para poder realizar un análisis adecuado. UN نُفذت 222 - وفي الفقرة 376، أوصى المجلس الإدارة بالعمل على أن تتضمن التقارير العادية المتعلقة بحالات الغش والغش المفترض التي تقدَّم إليه تفاصيل كافية بحيث يتسنى له إجراء تحليل دقيق.
    La Junta recomienda que la Administración vele por que los informes sobre casos de fraude y de presunción de fraude presentados a la Junta contengan detalles suficientes para poder realizar un análisis adecuado. UN 376 - يوصي المجلس الإدارة بالعمل على أن تتضمن التقارير العادية المتعلقة بالغش والغش المفترض التي تقدم إليه تفاصيل كافية بحيث يتسنى له إجراء تحليل دقيق.
    Resumen de los casos de fraude y de presunción de fraude en el bienio 2006-2007 UN موجز عن حالات الغش والغش المفترض لفترة السنتين 2006-2007
    casos de fraude y de presunción de fraude en el bienio 2008-2009 UN حالات الغش والغش المفترض خلال فترة السنتين 2008-2009
    II. casos de fraude y de presunción de fraude notificados a la Junta UN الثاني - حالات الغش والغش المفترض التي أبلغ بها المجلس
    casos de fraude y de presunción de fraude en el bienio 2010-2011 UN حالات الغش والغش المفترض في فترة السنتين 2010-2011
    II. casos de fraude y de presunción de fraude: información suministrada por la administración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN الثاني - حالات الغش والغش المفترض: إفصاحات إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    casos de fraude y de presunción de fraude UN حالات الغش والغش المفترض
    16. casos de fraude y de presunción de fraude En virtud de lo dispuesto en el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, el Tribunal informó a la Junta de un caso de fraude y de presunción de fraude. UN 101 - حسب ما يقتضيه النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أبلغت المحكمة المجلس عن حالة واحدة من حالات الغش والغش المفترض.
    Tal como se exige en el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, la Administración informó a la Junta de los casos de fraude y de presunción de fraude correspondientes al bienio 2006-2007. UN 370 - وفقا للقواعد المالية للأمم المتحدة، زودت الإدارة المجلس بتقرير عن حالات الغش والغش المفترض التي وقعت في فترة السنتين 2006-2007.
    Los casos expuestos anteriormente no representan la totalidad de los casos de fraude y de presunción de fraude en todo el sistema, ya que algunos de ellos pueden estar siendo examinados por otras oficinas o dependencias que todavía no hayan informado a la Junta. UN 487 - ولا تعكس الحالات المبلغ عنها الواردة أعلاه جميع حالات الغش والغش المفترض على نطاق المنظومة، إذ قد تكون بعض الحالات قيد الاستعراض من جانب مكاتب أو وحدات أخرى، وبالتالي لم ترفع بعد إلى مجلس مراجعي الحسابات.
    La Junta observa que los 12 casos de los que fue notificada no representan la totalidad de los casos de fraude y de presunción de fraude en todo el sistema, ya que otras oficinas o dependencias pueden estar examinando casos de los que todavía no han informado a la Junta. UN ويلاحظ المجلس أن هذه الحالات الاثنتي عشرة لا تعبر عن جميع حالات الغش والغش المفترض على نطاق المنظومة، إذ ربما تكون بعض الحالات قيد الاستعراض من جانب مكاتب أو وحدات أخرى، وبالتالي لم تُرفع بعد إلى المجلس.
    casos de fraude y de presunción de fraude UN حالات الغش والغش المفترض
    La Administración informó de que en el bienio 2008-2009 había habido dos casos de fraude y de presunción de fraude, detectados por la Sección de Servicios de Tecnología de la Información. UN 79 - أبلغت الإدارة أن قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات التابع لها قد اكتشف حالتين من حالات الغش والغش المفترض خلال فترة السنتين 2008-2009.
    La Junta examinó los casos de fraude y de presunción de fraude presentados por la Administración en el bienio 2008-2009 de conformidad con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN عكف المجلس على دراسة حالات الغش والغش المفترض التي أحالتها الإدارة عن فترة السنتين 2008-2009، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    En el párrafo 376, la Junta recomendó que la Administración velara por que los informes sobre casos de fraude y de presunción de fraude presentados a la Junta contuvieran detalles suficientes para poder realizar un análisis adecuado. UN 108 - وفي الفقرة 376، أوصى المجلس الإدارة بالعمل على أن تتضمن التقارير العادية المتعلقة بحالات الغش والغش المفترض التي تقدَّم إليه تفاصيل كافية بحيث يتسنى له إجراء تحليل دقيق.
    La Junta recomienda que la Administración vele por que los informes sobre casos de fraude y de presunción de fraude presentados a la Junta contengan detalles suficientes para poder realizar un análisis adecuado (párr. 376). UN يوصي المجلس بأن تعمل الإدارة على تضمين التقارير العادية المتعلقة بالغش والغش المفترض التي تقدم إليه تفاصيل كافية بحيث يتسنى له إجراء تحليل دقيق (الفقرة 376).
    casos de fraude y de presunción de fraude en el bienio 2010-2011 UN حالات الغش والغش الافتراضي للفترة 2010-2011

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus