"casos de reclutamiento de niños" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حالة من حالات تجنيد الأطفال
        
    • حالة تجنيد للأطفال
        
    • حالات تجنيد للأطفال
        
    • حالة تجنيد أطفال
        
    • حالات لتجنيد الأطفال
        
    • عن أي حوادث تجنيد أطفال
        
    • عن حالات تجنيد الأطفال
        
    • حالة جديدة من حالات تجنيد الأطفال
        
    • تجنيد الأطفال على
        
    • يبلغ عنه من عمليات تجنيد للأطفال
        
    En 2009 se documentaron 56 casos de reclutamiento de niños en Katanga septentrional, mientras que en 2008 no hubo ninguno. UN 29 - ففي عام 2009، وُثقت 56 حالة من حالات تجنيد الأطفال في كاتانغا الشمالية، في حين لم يبلغ عن أي حالة عام 2008.
    333. El Grupo documentó 19 casos de reclutamiento de niños atribuidos a los Mai Mai Shikito, 13 de los cuales fueron reclutados en 2009. UN 333 - ووثّق الفريق 19 حالة من حالات تجنيد الأطفال التي تُعزى إلى جماعة شيكيتو ضمن ميليشيات ماي - ماي، 13 منها جرت عام 2009.
    En el período a que se refiere el informe, el equipo de tareas en el país recibió y verificó comunicaciones sobre 39 casos de reclutamiento de niños y 6 de reclutamiento por segunda vez, incluidos los casos de cuatro niños que fueron reclutados en dos ocasiones por los LTTE. UN وتلقت فرقة العمل القطرية تقارير عن 39 حالة تجنيد للأطفال و 6 حالات إعادة تجنيد قام نمور تاميل فيها بتجنيد 4 أطفال مرتين وتحققت من صحة تلك التقارير.
    Se documentaron también nueve casos de reclutamiento de niños en las dos provincias de Kasai. UN وعلى النحو نفسه، وُثقت تسع حالات تجنيد للأطفال في مقاطعتي كاساي الغربية والشرقية.
    Tampoco se han comunicado casos de reclutamiento de niños en el ejército nacional afgano. UN وكذلك لم يُبلغ بأي حالات لتجنيد الأطفال في الجيش الوطني الأفغاني.
    4.4.3 No se registran casos de reclutamiento de niños en fuerzas y grupos armados UN 4-4-3 عدم الإبلاغ عن أي حوادث تجنيد أطفال في القوات والجماعات المسلحة
    En el Alto Uelé y el Bajo Uelé, la mayoría de los casos fueron atribuidos al LRA (91 casos de reclutamiento de niños en 2010, 122 en 2011, 35 en 2012 y 3 en 2013). UN وفي أويلي العليا وأويلي السفلى، عزيت معظم الحالات إلى جيش الرب للمقاومة، الذي كان مسؤولا عن 91 حالة من حالات تجنيد الأطفال في عام 2010 وعن 122 حالة في عام 2011، وعن 35 حالة في عام 2012 وعن 3 حالات في عام 2013.
    Durante el período que se examina se documentaron en total 1.593 casos de reclutamiento de niños (1.519 muchachos y 74 muchachas), de los que 1.235 se produjeron en 2009. UN 17 - لقد وُثق ما مجموعه 593 1 حالة من حالات تجنيد الأطفال (519 1 من الفتيان و 74 من الفتيات) خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك 235 1 حالة في عام 2009.
    27. En la Provincia Oriental, se documentaron 584 casos de reclutamiento de niños (163 niñas y 421 niños), lo que representa el 13% del número total de casos. UN 27 - وفي مقاطعة أورينتال، وثقت 584 حالة من حالات تجنيد الأطفال (163 إناث و 421 ذكور)، وهي تمثل 13 في المائة من مجموع عدد الحالات.
    A pesar de los progresos realizados en la aplicación del plan de acción y, aunque el ejército nacional del Chad no reclutó a niños como cuestión de principio, el equipo de tareas en el país verificó 34 casos de reclutamiento de niños por el ejército durante el período sobre el que se informa. UN 45 - على الرغم من التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل وعلى الرغم من أن الجيش الوطني التشادي لم يقم بتجنيد الأطفال كسياسة عامة، تحققت فرقة العمل القُـطرية من 34 حالة تجنيد للأطفال من قبل الجيش خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Entre noviembre de 2008 y enero de 2009 se denunciaron 7 casos de reclutamiento de niños y se liberó a 22 niños, mientras que en el período comprendido entre el 1º de septiembre de 2007 y el 31 de octubre de 2008 el UNICEF recibió 113 denuncias de casos de reclutamiento de niños y 40 denuncias de casos de nuevo reclutamiento de niños que ya habían sido reclutados antes por el TMVP. UN ومن تشرين الثاني/نوفمبر 2008 إلى كانون الثاني/يناير 2009 جرى الإبلاغ عن 7 حالات تجنيد للأطفال وأُفرج عن 22 طفلا، في حين أن اليونيسيف قد تلقت خلال الفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2007 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008 ما مجموعه 113 تقريرا عن تجنيد الأطفال و 40 تقريرا عن إعادة تجنيدهم من قبل تاميل ماكال فيدوتالاي بوليكال.
    En 2006 no se denunciaron casos de reclutamiento de niños en esos festivales. UN ولم ترد أنباء عن حالات لتجنيد الأطفال في تلك الاحتفالات خلال عام 2006.
    4.4.3 No se registran casos de reclutamiento de niños en fuerzas y grupos armados UN 4-4-3 عدم الإبلاغ عن أي حوادث تجنيد أطفال في القوات والجماعات المسلحة
    Siguieron denunciándose casos de reclutamiento de niños soldados en las Fuerzas Nacionales de Liberación UN واستمر الإبلاغ عن حالات تجنيد الأطفال الجنود في قوات التحرير الوطنية
    No se comunicaron nuevos casos de reclutamiento de niños soldados por parte de las FRCI durante el período sobre el que se informa. UN لم تبلغ القوات الجمهورية لكوت ديفوار خلال الفترة المشمولة بالتقرير عن أي حالة جديدة من حالات تجنيد الأطفال.
    Desde entonces se ha informado de un aumento de los casos de reclutamiento de niños por Nkunda y sus fuerzas afines. UN وأفيد منذ ذلك الحين بتزايد تجنيد الأطفال على يد نكوندا والقوات المتحالفة معه.
    :: 2 misiones de evaluación por mes para tratar los casos de reclutamiento de niños por grupos armados extranjeros UN :: الاضطلاع ببعثتي تقييم شهريا لمعالجة ما يبلغ عنه من عمليات تجنيد للأطفال من قبل الجماعات المسلحة الأجنبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus