. El Grupo de Trabajo quedó constituido como antes, bajo la Presidencia del Sr. Victor Camilleri y posteriormente del Sr. Joseph Cassar. | UN | وقد تم تشكيل الفريق العامل على النحو الذي كان عليه في السابق برئاسة السيد فيكتور كاميليري ثم السيد جوزيف كسار. |
Estamos agradecidos al Embajador Cassar por haber indicado esta cuestión muy claramente durante los debates oficiosos preliminares celebrados en los últimos días. | UN | ونحن ممتنون للسفير كسار لتوضيحه هذه النقطة خلال المناقشات المبدئيـــة غــير الرسمية التي عقدت في اﻷيام القليلة الماضية. |
También damos las gracias al Embajador de Malta, Sr. Joseph Cassar, por los útiles esfuerzos realizados durante este período de sesiones. | UN | كما أننـــا نشعـــر بالامتنان للسفير جوزيف كسار ممثل مالطة على جهوده المفيدة خلال هذه الدورة. |
Nuestro debate de hoy, y las deliberaciones que han de celebrarse en la Sexta Comisión, se beneficiarán mucho de la presentación clara y estimulante que ha hecho el Embajador Cassar del importante tema que nos ocupa. | UN | إن مناقشتنا اليوم والمناقشة المقرر عقدها في اللجنة السادسة ستستفيد كثيرا مـــن التقديم الواضح والمثير لﻷفكار الذي عرض به السفيـــر كسار البند الهام المطروح علينا. |
Además de él, la delegación del Comité estaba integrada por el Sr. Hidalgo Basulto, Representante Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas y Vicepresidente del Comité; el Sr. Farhadi, Representante Permanente del Afganistán ante las Naciones Unidas y Vicepresidente del Comité; el Sr. Cassar, Representante Permanente de Malta ante las Naciones Unidas y Relator del Comité; y el Sr. Al-Kidwa, Observador Permanente de Palestina. | UN | وتألف وفد اللجنة بالاضافة إليه من السيد هيدالغو باسولوتو الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة ونائب رئيس اللجنة؛ والسيد فارهادي الممثل الدائم ﻷفغانستان لدى اﻷمم المتحدة ونائب رئيس اللجنة؛ والسيد كاسار الممثل الدائم لمالطة لدى اﻷمم المتحدة ومقرر اللجنة؛ والسيد القدوة المراقب الدائم عن فلسطين. |
El Grupo de Trabajo quedó constituido como antes, bajo la Presidencia del Sr. Joseph Cassar (Malta) y la Vicepresidencia de la Sra. Mitra Vasisht (India). | UN | وقد تم تشكيل الفريق العامل على النحو الذي كان عليه سابقا برئاسة السيد جوزيف كسار )مالطة(. |
Sr. Cassar (Malta) (interpretación del inglés): Para comenzar, permítaseme felicitar al Presidente de la Asamblea General durante su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | السيد كسار )مالطة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحــوا لي بداية أن أتوجه بالتهنئة لرئيس الجمعية العامـــة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
21. Por invitación del Presidente, el Sr. Cassar (Malta) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | ٢١ - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد كسار )مالطة( مكانا إلى طاولة اللجنة. |
El Excmo. Sr. Joseph Cassar (Malta) fue el Vicepresidente y Relator del Seminario. | UN | وتولى سعادة السيد جوزيف كسار )مالطة( مهام نائب الرئيس والمقرر. |
En su 212ª sesión, celebrada el 3 de febrero de 1995, el Comité reeligió Presidente al Sr. Kéba Birane Cissé (Senegal), Vicepresidente al Sr. Ravan A. G. Farhadi (Afganistán) y Relator al Sr. Joseph Cassar (Malta). | UN | ١٣ - أعادت اللجنة في جلستها ٢١٢ المعقودة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٥، انتخاب السيد كيبا بيران سيسيه )السنغال( رئيسا والسيد رافان فرهادي )أفغانستان( نائبا للرئيس والسيد جوزيف كسار )مالطة( مقررا. |
. El Grupo de Trabajo quedó constituido como antes, con el Sr. Joseph Cassar (Malta) como Presidente y el Sr. Suyan R. Chivoy (India) como Vicepresidente. | UN | وقد تم تشكيل الفريق العامل على النحو الذي كان عليه سابقا برئاسة السيد جوزيف كسار )مالطة(. وتولى السيد سوجان ر. |
El Sr. Cassar (Malta) hace llegar la felicitación de su Gobierno al Comité por su excelente trabajo. | UN | ١٦ - السيد كسار )مالطة(: أعرب عن تقدير حكومته لما أنجزته اللجنة من عمل ممتاز. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Cassar (Malta) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | ٥٨ - بدعوة من الرئيس جلس السيد كسار )مالطا( إلى مائدة المكتب. |
Sr. Cassar (Malta) (interpretación del inglés): Malta siempre ha tenido una posición coherente e inequívoca sobre la cuestión de las armas nucleares. | UN | السيد كسار )مالطة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن موقف مالطة بشأن مسألـة اﻷسلحـة النووية ثابت وواضح. |
En su 212ª sesión, celebrada el 3 de febrero de 1995, el Comité reeligió Presidente al Sr. Kéba Birane Cissé (Senegal), Vicepresidente al Sr. Ravan A. G. Farhadi (Afganistán) y Relator al Sr. Joseph Cassar (Malta). | UN | ١٣ - أعادت اللجنة في جلستها ٢١٢ المعقودة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٥، انتخاب السيد كيبا بيران سيسيه )السنغال( رئيسا والسيد رافان فرهادي )أفغانستان( نائبا للرئيس والسيد جوزيف كسار )مالطة( مقررا. |
. El Grupo de Trabajo quedó constituido como antes, con el Sr. Joseph Cassar (Malta) como Presidente y el Sr. Suyan R. Chinoy (India) como Vicepresidente. | UN | وقد تم تشكيل الفريق العامل على النحو الذي كان عليه سابقا برئاسة السيد جوزيف كسار )مالطة(. وتولى السيد سوجان ر. |
Sr. Cassar (Malta) (interpretación del inglés): Malta acoge con beneplácito la celebración de esta reanudación del período de sesiones dedicada al tema de la administración pública y el desarrollo. | UN | السيد كسار )مالطة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ترحب مالطة بهذه الدورة المستأنفة لمناقشة بند اﻹدارة العامة والتنمية. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Tiene ahora la palabra el representante de Malta, Su Excelencia el Sr. Joseph Cassar. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل مالطة سعادة السيد جوزيف كسار. |
El orador dice que encabezó la delegación del Comité, que incluía también al Sr. Farhadi, Representante Permanente del Afganistán ante las Naciones Unidas y Vicepresidente del Comité, al Sr. Cassar, Representante Permanente de Malta ante las Naciones Unidas y Relator del Comité, y al Sr. Al-Kidwa, Observador Permanente para Palestina ante las Naciones Unidas. | UN | وأضاف أنه ترأس وفد اللجنة الذي ضم أيضا السيد فارهادي الممثل الدائم ﻷفغانستان لدى اﻷمم المتحدة ونائب رئيس اللجنة، والسيد كاسار الممثل الدائم لمالطة لدى اﻷمم المتحدة ومقرر اللجنة، والسيد القدوة المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة. |
MALTA Joseph Cassar | UN | مالطة جوسيف كاسار |
Sr. Cassar (Malta) (interpretación del inglés): Tengo el honor de hablar en nombre del Gobierno de Malta, en este quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General, sobre el tema del programa titulado " Examen del papel del Consejo de Administración Fiduciaria " . | UN | السيد كسﱠار )مالطة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفــني أن أتولــى عرض بنـد جدول اﻷعمال المعنون " استعراض دور مجلس الوصاية " باســـم حكومة مالطة، أثناء هذه الدورة الخمسين للجمعية العامة. |