"castigando" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعاقب
        
    • أعاقب
        
    • تعاقبني
        
    • معاقبة
        
    • يعاقبني
        
    • يعاقب
        
    • تعاقبنا
        
    • يعاقبنا
        
    • أعاقبك
        
    • نعاقب
        
    • يعاقبك
        
    • معاقبتي
        
    • تعاقبين
        
    • اعاقب
        
    • تُعاقب
        
    No estás castigando a Cuddy, sino a todos los médicos del hospital. Open Subtitles لست تعاقب كادي هكذا بل تعاقب كل طبيب في المبنى
    Estaba seguro que si seguía interviniendo, enseñando, castigando, esas preciosas criaturas que creé... crecerían. Open Subtitles كنت متأكدًا إن تابعت التدخل أعلم و أعاقب ستكبر هذه المخلوقات الرائعة
    No sé si es Dios que intenta castigarme por algo que hice, pero... tu paso por la vida me hace pensar que está escrito y que el cielo me está castigando por mis pecados. Open Subtitles لا أعلم هل أنّ الآلهة تحاول أن تعاقبني لشيءٍ قد فعلته ولكن حياتك العابرة تثبت لي أنّك ملعون
    Estamos castigando a las víctimas en lugar de castigar a los criminales. UN إننا نعاقب الضحايا بدلا من معاقبة المجرمين.
    ¿Es que Dios está castigando mi vanidad, o siempre es así? Open Subtitles هل تظنين الله يعاقبني على غروري ؟ 244 00: 21:
    Por ejemplo, en la defensa de una acusación de agresión, no se considera eximente el hecho de que el esposo alegue que estaba " castigando " o " reprendiendo " a su mujer. UN فمثلا ليس من الدفاع القانوني في تهمة الاعتداء أن يدعي الزوج أنه كان ' يعاقب` أو ' يؤدب` زوجته.
    Por ende, el Relator Especial sugiere que los Estados que siguen castigando la migración irregular con penas de prisión revisen y reformen sus leyes sobre migración y despenalicen la migración irregular. UN لذلك يشير المقرر الخاص على الدول التي لا تزال تعاقب المهاجرين غير الشرعيين بالسجن أن تنقح وتعدل قوانينها للهجرة وأن تكف عن تجريم الهجرة غير القانونية.
    Usted se ha estado castigando a usted mismo por cinco años. Tal vez ese sea castigo suficiente. Open Subtitles لقد كنت تعاقب نفسك طوال 5 سنوات ربما هذا عقاب كفاية
    Simplemente estoy castigando a esos padres que esperarían hasta el último minuto para darle un regalo a sus hijos. Open Subtitles إنّي ببساطة أعاقب هؤلاء الأهالي الكسالى الذين ينتظرون حتى اللحظة الأخيرة ليشتروا لأطفالهم هدايا
    No me estoy castigando. Estoy enfocado en la tarea en cuestión. Muy enfocado, claramente. Open Subtitles لستُ أعاقب نفسي، بل أركّز على مهمّتي الراهنة.
    Es que esto no tiene sentido. ¿Por qué el Karma me está castigando? Open Subtitles انها لاتبدو مفهومة، مع ذلك، لماذا تعاقبني كارما؟
    Me estás castigando porque estás celoso de que pase el tiempo con tu mejor amigo. Open Subtitles أنت تعاقبني لأنّك تغار من قضائي الوقتَ مع صديقكَ المفضّل
    Así pues, recomendó a Ucrania que perseverase y siguiese castigando a los que vulnerasen los derechos de la mujer. UN وهكذا فإنها أوصت أوكرانيا بالمثابرة على معاقبة المعتدين على حقوق المرأة.
    Es verdad, me está castigando demasiado por eso, pero fue mi culpa. Open Subtitles صحيح .. إنه يعاقبني بقسوة إلى حد ما لكن ذلك كان خطأي
    Ahora la izquierda. Le está castigando. Drago lo empuja contra las cuerdas. Open Subtitles اليسرى، انه يعاقب الان دراجو يأخذه عند الحبال
    ¿Nos estás castigando porque no fuimos a China? Open Subtitles هل أنت تعاقبنا لعدم ذهابنا الى الصين؟
    Es como si la comunidad internacional nos estuviera castigando por haber logrado un cierto grado de progreso con recursos muy escasos y pese a retos externos extremadamente difíciles. UN فكأن المجتمع الدولي يعاقبنا لأننا حققنا شيئا من التقدم، بموارد هزيلة جدا وبالرغم من تحديات خارجية قاسية.
    No te estoy castigando, solo quiero que duermas. ¿Ok? Open Subtitles ماذا؟ أنا لا أعاقبك ، كل ما في الأمر أنني أريدك أن تأخذي كفايتك من النوم، حسن؟
    Te está castigando porque llegaste tarde a las rondas. Open Subtitles إنه يعاقبك لأنك تأخرت عن الجولات
    No he hecho nada malo... pero me están castigando. Open Subtitles لم أرتكب أي خطأ ولكن تمت معاقبتي
    Te estás castigando a ti misma por no hacer un gesto inútil hace una década. Open Subtitles بالطبع يُهم، أنتِ تعاقبين نفسكِ لفشلك في تقديم بادرة قبل عشر سنوات.
    Estaba castigando a alguien, pero terminó siendo tú. Open Subtitles لقد كنت اعاقب احداً ما لكن الامر انتهى بك
    Se está castigando a algunos países, como Etiopía, por aplicar políticas macroeconómicas desarrolladas internamente. UN وقال إن بعض البلدان، كبلده، تُعاقب لاتباعها سياسات محلية المنشأ في مجال الاقتصاد الكلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus