"católica internacional de migración" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الكاثوليكية الدولية للهجرة
        
    • الهجرة الكاثوليكية الدولية
        
    La Comisión Católica Internacional de Migración desarrolla una campaña de información en el campamento de Palawan para promover la repatriación voluntaria. UN وتقوم اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة بحملة إعلامية في مخيم بلاوان للدعوة إلى العودة الطوعية إلى الوطن.
    La Comisión Católica Internacional de Migración (CCIM) es un órgano operativo de la Iglesia Católica. UN إن اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة جهاز فرعي عامل من أجهزة الكنيسة الكاثوليكية.
    La Comisión Católica Internacional de Migración se encargó de coordinar las Jornadas de la Sociedad Civil. UN وتولت اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة تنسيق يومي المجتمع المدني.
    Comisión Católica Internacional de Migración UN اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة
    Comisión Católica Internacional de Migración UN اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة
    4. Comisión Católica Internacional de Migración 15 UN اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة
    Comisión Católica Internacional de Migración UN اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة
    Comisión Católica Internacional de Migración UN الهيئة الكاثوليكية الدولية للهجرة
    Comisión Católica Internacional de Migración UN الهيئة الكاثوليكية الدولية للهجرة
    La Comisión Católica Internacional de Migración ( " la Comisión " ) trabaja con refugiados, desplazados internos y migrantes, y asigna prioridad a los grupos más vulnerables y marginados. UN تعمل اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة مع اللاجئين والمشردين داخليا والمهاجرين، وتعطي الأولوية لأكثر الجماعات ضعفا وتهميشا.
    Comisión Católica Internacional de Migración UN اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة
    Comisión Católica Internacional de Migración UN اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة
    Comisión Católica Internacional de Migración UN اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة
    En el contexto de la crisis en Libia en 2011, la Comisión Católica Internacional de Migración actuó rápidamente para reforzar la capacidad de respuesta de emergencia del ACNUR cuando se desencadenó la crisis, mediante el plan de despliegue para actividades de reasentamiento del ACNUR y la Comisión Católica Internacional de Migración. UN وفي سياق الأزمة التي ألمت بليبيا في عام 2011، تصرفت اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة بسرعة مع تكشف الأزمة من أجل تعزيز قدرة المفوضية على الاستجابة في حالات الطوارئ، وذلك من خلال مخطط توزيع الدعم من أجل إعادة التوطين الذي تشاركت فيه المفوضية واللجنة.
    Se plantearon dudas acerca de la capacidad y relevancia de las organizaciones de la sociedad civil para movilizar al sector privado, y por extensión de la Comisión Católica Internacional de Migración en su calidad de coordinador internacional de la sociedad civil en el Foro de 2011. UN وطرحت أسئلة بخصوص قدرة منظمات المجتمع المدني، وبالتبعية قدرة اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة بوصفها المنسق الدولي للمجتمع المدني لمنتدى عام 2011، على تعبئة القطاع الخاص وصلاحيتها لذلك.
    :: Cabría decir lo mismo de las reuniones conjuntas celebradas en dos ocasiones en 2011, en colaboración con la Comisión Católica Internacional de Migración y la Presidencia. UN :: ينطبق نفس القول على الاجتماعات المشتركة التي نُظمت مرتين في عام 2011 بالشراكة مع اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة والرئيس.
    4. COMISIÓN Católica Internacional de Migración UN ٤ - اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة
    :: Prosperidad social y servicios sociales (Organización Internacional para las Migraciones (OIM) y Comisión Católica Internacional de Migración (CICM)) UN الرفاه الاجتماعي والخدمات الاجتماعية (المنظمة الدولية للهجرة (IOM) واللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة(ICMC))؛
    También se ha ampliado considerablemente el proyecto de aumento de la capacidad en materia de protección a fin de lograr dotaciones satisfactorias de personal de protección; asimismo, el plan conjunto de asignación de personal del ACNUR y la Comisión Católica Internacional de Migración (CCIM) ha contribuido a lograr dotaciones satisfactorias de personal de reasentamiento. UN كما جرى توسيع مشروع تعزيز قدرات الاستجابة السريعة في مجال الحماية توسيعاً كبيراً للمساعدة في ضمان توفر أعداد كافية من العاملين في مجال الحماية، وقد ساهم مخطط توزيع الموظفين المشترك بين المفوضية واللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة في المساعدة على توفر أعداد كافية من العاملين في مجال إعادة التوطين.
    6. Comisión Católica Internacional de Migración UN 6 - اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة
    Cuando trató de inscribirse en la policía se le dijo que tenía que obtener primero de la Comisión Católica Internacional de Migración (CCIM) un documento que certificase su país de origen. UN وعندما حاول التسجيل لدى الشرطة، قيل له إنه ينبغي أن يحصل أولا من لجنة الهجرة الكاثوليكية الدولية على شهادة تدل على بلده اﻷصلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus