- Prof. Giovanni Grasso, Profesor de Derecho Penal en la Universidad de Catania | UN | - البروفيسور جيوفاني غراسو ، أستاذ القانون الجنائي بجامعة كاتانيا ؛ |
Ángela estaba en la secundaria, en un colegio de monjas, cerca de Catania. | Open Subtitles | ...كانت أنجيلا في مدرسة في مدرسة ثانوية تديره راهبات في كاتانيا |
Justo ese día comenzó en el Tribunal de Catania el juicio contra... | Open Subtitles | في نفس ذلك الأسبوع ، في كاتانيا محاكمة مريانينا تيرانوفا قد بدأت |
Mariannina había tomado el tren y había descargado el revólver... en el cuerpo de su bien amado, a la salida de un cine en Catania. | Open Subtitles | استقلت ماريانينا القطار وافرغت طلقات المسدس في جسد حبيبها عندما خرج من السينما في كاتانيا |
El proyecto fue lanzado en 1998 y financiado con cargo a fondos de la CE. En su primera etapa, participaron el Ministerio de Igualdad de Oportunidades, el Ministerio de Infraestructuras y Transporte, la Comisión Europea y ocho administraciones municipales italianas: Venecia, Roma, Nápoles, Foggia, Lecce, Reggio Calabria, Palermo y Catania. | UN | وجرى البدء في هذا المشروع عام 1998 وتم تمويله من أرصدة الجماعة الأوروبية؛ وقد جمع في مرحلته الأولى جهود وزارة تكافؤ الفرص ووزارة الهياكل الأساسية والمواصلات، واللجنة الأوروبية، وثمان إدارات بلدية إيطالية، هي فينيسيا وروما ونابولي وفوغيا وليكي وريجيو كالابريا وبالرمو وكاتانيا. |
Al día siguiente, con la excusa... de arreglar un asunto de impuestos, fui a Catania... | Open Subtitles | في اليوم التالي بحجة الاهتمام ببعض الضرائب ذهبت إلى كاتانيا |
Dicen que anda revolcándose con un comerciante de Catania con tendencias subversivas. | Open Subtitles | يقولون أنها تعبث مع بائع الكتب من كاتانيا ذو النوايا السيئة |
Lamentablemente llegan noticias de última hora, parece que hay otro agente de la policía de Catania que en estos momentos se debate entre la vida y la muerte... | Open Subtitles | وفى أنباء أخرى وردتنا حاليا يبدوا أن هناك شرطيا اخر من وحدة الشرطه فى كاتانيا يرقد بين الحياة والموت فى هذه اللحظه |
Foro de Acción Mundial contra la Trata de Personas (Palazzo Biscari, Catania) | UN | ملتقى العمل العالمي على مكافحة الاتجار بالأشخاص (قصر بيسكاري، كاتانيا) |
Le había comprado ese vestido en Catania... y había insistido en que saliera al paseo... por un motivo preciso. | Open Subtitles | اشتريت لها هذا الفستان في كاتانيا وأخذتها للنزهة لسبب معين بارونة - بروفيسور - |
He venido a propósito desde Catania para saber qué piensa hacer. | Open Subtitles | جئت من كاتانيا لمعرفة ما تنوي القيام به |
Todo lo que queda de la aldea de Catania. | Open Subtitles | هذا هو كل ما تبقى من قرية كاتانيا |
Tiene Vd. el mejor... corazón de Catania. | Open Subtitles | أن يكون أفضل... القلب في كاتانيا. |
Ése es el culo más bello de Catania. | Open Subtitles | هذا هو الحمار الأكثر جمالا في كاتانيا. |
Yo soy de ludica, provincia de Catania. | Open Subtitles | أنا من "يوديكا" في مقاطعة "كاتانيا" |
La demostración, que se realizará en Catania en febrero próximo, tiene por objeto difundir el conocimiento de actividades realizadas para beneficio de las personas de edad y que se llevan a cabo a nivel local. | UN | والعرض الذي سيجري في كاتانيا في شباط/فبراير القـــادم، سيستهدف نشر المعرفة حول اﻷنشطـــة التي تفيد كبـــار السن والتي يُضطلع بها على المستوى المحلـــي. |
La JSGA tiene previsto reparar el telescopio de 1 metro a últimos de 2006 y, en consecuencia, podrá detectar hasta una magnitud de 20,5, que se puede comparar a la tasa de detección del Grupo de Catania y del Grupo Spacewatch. | UN | وتخطط الرابطة للقيام في وقت لاحق من عام 2006 بإصلاح المقراب ذي العدسة التي يبلغ قطرها مترا واحدا. وستتمكنّ بذلك من الكشف عن أجسام تصل نسبة نصوعها إلى 20.5، وهو رقم يقارب معدّل الكشف لدى فريق كاتانيا وفريق سبيسواتش في الولايات المتحدة. |
Vicepresidente y Relator: Sr. Patrick Catania (Estados Unidos) | UN | نائب الرئيس - المقرر: السيد باتريك كاتانيا (الولايات المتحدة) |
2009 Disertó sobre algunos problemas de la jurisdicción marítima en el Mediterráneo en la Universidad de Catania y la Universidad de Messina (Italia) | UN | ألقى محاضرة عن " Selected problems of maritime jurisdiction in the Mediterranean " في جامعة كاتانيا وجامعة ميسينا، إيطاليا |
Incluyendo a Catania, aquí presente. | Open Subtitles | بما فيهم كاتانيا الواقف هنا. |
Al momento, las regiones piloto son Bolonia, Palermo, Nápoles, Venecia, Pescara, Prato, Cosenza, Isernia, Trieste, Rávena, Nuoro, Potenza, Aosta, Turín, Latina, Agrigento, las provincias de Génova, Ancona, Bari, Catania y Caserta, y la provincia autónoma de Bolzano. | UN | والأقاليم النموذجية، في الوقت الراهن، هي مدن بولونيا وباليرمو ونابولي وفينيسيا وبيسكارا وبراتو وكوسينزا وإيسرنيا وتريستا ورافينا ونورو وبوتينزا وأوستا وتورينو ولاتينا وأجريجنتو، ومقاطعات جنوا وأنكونا وباري وكاتانيا وكاسيرتا ومقاطعة بولزانو المستقلة ذاتيا. |
Director de cursos de educación complementaria, encargada de supervisar el programa " Catania - Ayuda a las víctimas traumatizadas " | UN | مدير دورات دراسية إضافية في مجال الإشراف لفائدة منظمة " كتانيا - المعونة للضحايا المصدومين " ؛ |