"categoría de riesgo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فئة المخاطر
        
    • فئة الخطر
        
    • فئة مخاطر
        
    • مجال المخاطرة
        
    • فئة الخطورة
        
    • فئة أخطار
        
    • فئة الأخطار
        
    Desglose de las recomendaciones por categoría de riesgo para cada esfera de actividad UN شرح التوصيات حسب فئة المخاطر في كل مجال من مجالات التركيز
    Recomendaciones de auditoría dirigidas al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en 2011 y 2012, por categoría de riesgo UN توصيات مراجعي الحسابات المقدمة إلى إدارة عمليات حفظ السلام في عامي 2011 و 2012، مصنفة بحسب فئة المخاطر
    Observaciones de auditoría correspondientes a 2005 por categoría de riesgo UN ملاحظات مراجعة الحسابات لعام 2005 حسب فئة المخاطر
    En ambos gráficos, la categoría de riesgo operacional representa el porcentaje más alto de recomendaciones en relación con el total. UN وفي كلا الرسمين البيانيين تستأثر فئة الخطر التشغيلي بأكبر نسبة من التوصيات من المجموع.
    Recomendaciones de auditoría dirigidas a la MINUSTAH en 2010 y 2011, por categoría de riesgo UN توصيات مراجعي الحسابات الصادرة في عامي 2010 و 2011 لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، بحسب فئة المخاطر
    Recomendaciones de auditoría dirigidas a la FNUOS en 2010 y 2011, por categoría de riesgo UN توصيات مراجعي الحسابات الصادرة إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في 2010 و 2011، مصنفة بحسب فئة المخاطر
    Recomendaciones de auditoría dirigidas a la FPNUL en 2010 y 2011, por categoría de riesgo UN توصيات مراجعي الحسابات الصادرة إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في 2010 و 2011، مصنفة بحسب فئة المخاطر
    Recomendaciones de auditoría dirigidas a la UMIL en 2010 y 2011, por categoría de riesgo UN توصيات مراجعي الحسابات الصادرة إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في 2010 و 2011، مصنفة بحسب فئة المخاطر
    Recomendaciones de auditoría dirigidas a la UNMIS en 2010 y 2011, por categoría de riesgo UN توصيات مراجعي الحسابات الصادرة إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان في 2010 و 2011، مصنفة بحسب فئة المخاطر
    Recomendaciones de auditoría dirigidas a la ONUCI en 2010 y 2011, por categoría de riesgo UN توصيات مراجعي الحسابات الصادرة إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خلال عامي 2010 و 2011، مصنفة بحسب فئة المخاطر
    Recomendaciones de auditoría formuladas dirigidas a la ONUVT en 2010 y 2011, por categoría de riesgo UN توصيات مراجعي الحسابات الصادرة إلى هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة خلال عامي 2010 و 2011، مصنفة بحسب فئة المخاطر
    Recomendaciones de auditoría relacionadas con el mantenimiento de la paz y emitidas en 2011 y 2012, por categoría de riesgo UN توصيات مراجعي الحسابات المتصلة بحفظ السلام الصادرة في 2011 و 2012، حسب فئة المخاطر
    Recomendaciones de auditoría dirigidas al Departamento de Asuntos Políticos en 2011 y 2012, por categoría de riesgo UN توصيات مراجعي الحسابات المقدَّمة إلى إدارة الشؤون السياسية الصادرة خلال عامي 2011 و 2012، حسب فئة المخاطر
    Recomendaciones de auditoría dirigidas al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en 2011 y 2012, por categoría de riesgo UN توصيات مراجعي الحسابات المقدمة إلى إدارة الدعم الميداني في عامي 2011 و 2012، مصنفة بحسب فئة المخاطر
    Recomendaciones de auditoría dirigidas a la UNFICYP en 2011 y 2012, por categoría de riesgo UN توصيات مراجعة الحسابات المقدمة الصادرة إلى قوة حفظ السلام في قبرص في عامي 2011 و 2012، حسب فئة المخاطر
    Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) Gráfico XVI Recomendaciones de auditoría dirigidas a la FPNUL en 2011 y 2012, por categoría de riesgo UN توصيات مراجعي الحسابات المقدمة إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في عامي 2011 و 2012، حسب فئة المخاطر
    Comparación de las recomendaciones importantes formuladas por categoría de riesgo durante tres años UN مقارنة التوصيات البالغة الأهمية الصادر خلال فترة الثلاث سنوات حسب فئة الخطر
    A3.6 Cuadros de declaraciones cautelares por clase/categoría de riesgo UN م 3-6 مصفوفة البيانات التحذيرية بحسب درجة/فئة الخطر
    Una toxicidad crónica de CSEO > 1 mg/L indica que en la clasificación no hay una categoría de riesgo crónico. UN والسمية المزمنة التي تكشف عن تركزات أثر غير ملاحظة تفوق 1 ملغ/لتر تبين انعدام تصنيف فئة مخاطر مزمنة.
    Conclusiones relativas a la supervisión por categoría de riesgo UN نتائج الرقابة بحسب مجال المخاطرة
    53. El Director de la División de Servicios de Supervisión del UNFPA estuvo de acuerdo con la sugerencia de presentar un resumen de la marcha de la aplicación en un cuadro y declaró que el UNFPA también indicaría la categoría de riesgo. UN 53 - ووافق مدير شعبة خدمات الرقابة في صندوق السكان على الاقتراح الرامي إلى عرض موجز لحالة التنفيذ في جدول وذكر أن صندوق السكان سوف يبين أيضا فئة الخطورة.
    La toxicidad calculada se utilizará para asignar esa porción de la mezcla a una categoría de riesgo agudo que luego se empleará al aplicar el método sumatorio; UN ويمكن استخدام السمية المحتسبة لتعيين فئة أخطار حادة لهذا الجزء من المخلوط واستخدامه فيما بعد لتطبيق طريقة الجمع؛
    " Si la mezcla i) o ii) ya está clasificada a partir de datos de ensayos, la otra mezcla podrá asignarse a la misma categoría de riesgo. " 2.9.3.4.5. UN " إذا كان المخلوط `1` أو`2` مصنفا بالفعل على أساس بيانات اختبار، عندئذ يمكن إدراج المخلوط الآخر في نفس فئة الأخطار. " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus