"categoría general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفئة العامة
        
    • فئة عامة
        
    • الفئة الواسعة
        
    • الفئة الخاصة
        
    • الفئة العريضة
        
    Categoría general: Red del Tercer Mundo; Asociación de Zonas Francas de Latinoamérica y el Caribe. UN الفئة العامة: شبكة العالم الثالث ورابطة المناطق الحرة ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Actualmente hay 163 organizaciones no gubernamentales que participan en las actividades de la UNCTAD -77 en la categoría general y 86 en la Categoría Especial. UN يوجد اﻵن ٣٦١ منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى اﻷونكتاد، ٧٧ منها في الفئة العامة و٦٨ منها في الفئة الخاصة.
    En la actualidad, hay 177 organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por la UNCTAD, 95 en la categoría general y 82 en la categoría especial. UN يوجد في الوقت الحاضر ٧٧١ منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى اﻷونكتاد، ٥٩ منها في الفئة العامة و٢٨ في الفئة الخاصة.
    Al mismo tiempo, las niñas y las mujeres con discapacidad se incluyen en la categoría general de personas con discapacidad. UN في الوقت نفسه تدخل الفتيات والنساء من ذوات القدرة المحدودة ضمن الفئة العامة للأشخاص ذوي القدرات المحدودة.
    De acuerdo con los deseos del IMCA y a recomendación del Secretario General de la UNCTAD, la Junta acuerda la reclasificación del IMCA en la categoría general. UN ووفقا لرغبات المعهد العالمي لمصارف اﻹدخار وتوصية اﻷمين العام لﻷونكتاد، وافق المجلس على إعادة تصنيف المعهد العالمي لمصارف اﻹدخار وإدراجه في الفئة العامة.
    Las primeras forman parte de la categoría general y las segundas de la Categoría especial. UN فتدرج المنظمات اﻷولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    Las primeras forman parte de la categoría general y las segundas de la Categoría especial. UN فتُدرج المنظمات اﻷولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    Actualmente, hay 177 organizaciones no gubernamentales reconocidas por la UNCTAD, 95 de ellas en la categoría general y 82 en la categoría especial. UN وهناك حاليا ١٧٧ منظمة غير حكومية تتمتع بمركز لدى المؤتمر، منها ٩٥ منظمة ضمن الفئة العامة و ٨٢ منظمة ضمن الفئة الخاصة.
    Hay actualmente 176 organizaciones no gubernamentales que participan en las actividades de la UNCTAD: 94 de la categoría general y 82 de la Categoría especial. UN هناك حالياً ٦٧١ منظمة غير حكومية دولية متمتعة بمركز لدى اﻷونكتاد - منها ٤٩ في الفئة العامة و٢٨ في الفئة الخاصة.
    Las primeras forman parte de la categoría general y las segundas de la Categoría especial. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    Las primeras forman parte de la categoría general y las segundas de la Categoría especial. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    Las primeras forman parte de la categoría general y las segundas de la Categoría especial. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    Esa jurisdicción se aplica a la categoría general de delitos graves. UN ويُستخدم القضاء في الفئة العامة من الجرائم الخطيرة.
    Las primeras forman parte de la categoría general y las segundas de la Categoría especial. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    Las primeras forman parte de la categoría general y las segundas de la Categoría especial. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    De esas 196 ONG, 108 pertenecen a la categoría general y 88 a la categoría especial. UN ومن هذه المنظمات، هناك 108 في الفئة العامة و88 في الفئة الخاصة.
    Las primeras forman parte de la categoría general y las segundas de la Categoría especial. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    Dentro de la categoría general, se pidió que se realizara un estudio del efecto de la inflación en todas las actividades. UN وقد طلب في إطار الفئة العامة إعداد دراسة عن تأثيرات التضخم على جميع الأنشطة.
    Las primeras forman parte de la categoría general y las segundas de la categoría especial. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    Las primeras forman parte de la categoría general y las segundas de la categoría especial. UN فتُدرج المنظمات الأولى في الفئة العامة والثانية في الفئة الخاصة.
    La reclamación puede dividirse en tres subcomponentes en la categoría general de pérdidas por interrupción de la actividad mercantil. UN ويمكن تقسيم هذه المطالبة إلى ثلاثة عناصر فرعية في إطار فئة عامة هي، الخسائر الناجمة عن وقف الأعمال.
    Existe complementariedad entre los derechos específicos dentro de la categoría general de derechos económicos y también entre las amplias categorías de derechos económicos y no económicos. UN ويوجد تكامل بين كل من الحقوق المحددة المندرجة ضمن الفئة الواسعة من الحقوق الاقتصادية وكذلك بين الفئتين الواسعتين من الحقوق الاقتصادية والحقوق غير الاقتصادية.
    Una es el " transporte de combustibles " clasificada en la categoría general de " Servicios de transporte " . UN أحدهما هو " نقل الوقود " في إطار الفئة العريضة لخدمات النقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus