"categoría p" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرتبة ف
        
    • برتبة ف
        
    • رتبة ف
        
    • الفئة ف
        
    • الرتبتين ف
        
    • الرتب ف
        
    • فئة ف
        
    • بالرتبة ف
        
    • وظيفة ف
        
    • و ف
        
    Dado el alto nivel de conocimientos requeridos para esta función, se propone un nuevo puesto de categoría P–2. UN وبالنظر إلى مستوى المعرفة المطلوب لهذه الوظيفة، يُقترح أن تكون من الرتبة ف - ٢.
    Si bien las oportunidades para llegar a la categoría P–5 en los servicios de idiomas también varían, en general son limitadas. UN وفي حين تختلف أيضا فرص الوصول إلى الرتبة ف - ٥ في خدمات اللغات، فإنها محدودة بصورة عامة.
    Se contrató a dos cartógrafos con categoría P–2 que habían pasado un concurso especial. UN وعين رساما خرائط في الرتبة ف - ٢ بعد اجتياز امتحان خاص.
    Se propone asimismo la creación de un puesto de oficial jurídico de categoría P–4 en la Dependencia de Apoyo Jurídico de la Oficina del Secretario. UN ٥٢ - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة موظف قانوني برتبة ف - ٤ تابعة لوحدة الدعم القانوني في مكتب رئيس قلم المحكمة.
    B. Publicación externa de los puestos de categoría P–5 y categorías superiores UN التعميم الخارجي للوظائف من رتبة ف - ٥ وما فوقها
    La Comisión recomienda que se apruebe la reclasificación del puesto de redactor de discursos de la categoría P–2 a la categoría P–3. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بإقرار إعادة تصنيف وظيفة كاتب خطب من الرتبة ف - ٢ الى الرتبة ف - ٣.
    Se había considerado que los oficiales jurídicos de categoría P - 2 no poseían la experiencia necesaria para comparecer frente al Tribunal como abogados litigantes. UN 16 - وكان المفهوم أن الموظفين القانونيين في الرتبة ف - 2 غير ذوي خبرة تمكِّنهم من المثول أمام المحكمة كمحامين.
    Se solicita un nuevo puesto de oficial jurídico adjunto de categoría P - 2. UN 44 - ويلزم تعيين موظف قانوني معاون في الرتبة ف - 2.
    También se prevé que de los resultados del concurso nacional surja un candidato adicional de la categoría P—2. UN ومن المتوقع كذلك أن تسفر نتائج الامتحان التنافسي الوطني عن تحديد مرشح إضافي لشغل وظيفة من الرتبة ف - ٢.
    Además, se solicita que se eleve a la categoría P–4 un puesto de categoría P–3 de la Dependencia de Liquidaciones. UN وباﻹضافة إلى هذا فإن رفع وظيفة برتبة ف - ٣ إلى الرتبة ف - ٤ مطلوب لوحدة التصفية.
    Esta nueva sección comprende 28 puestos de categoría P–4 y uno de categoría P–3. UN ٨ - هذا القسم الجديد يضم ٢٨ وظيفة مــن الرتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة مــن الرتبة ف - ٣.
    También se propone la reclasificación de los puestos de adjuntos al Tribunal de categoría P–2 a categoría P–3. UN ويُقترح أيضا إعادة تصنيف وظائف نواب أمن المحكمة من الرتبة ف - ٢ إلى الرتبة ف - ٣.
    Además, se propone reclasificar los cuatro puestos existentes de oficial jurídico de la categoría P–4 a la de P–5. UN ٦٨ - وإضافة إلى ذلك، يُقترح إعادة تصنيف وظائف " موظف قانوني " اﻷربع الحالية من الرتبة ف - ٤ إلى الرتبة ف - ٥.
    La Dependencia de Defensoría cuenta actualmente con un oficial de categoría P–3 y un auxiliar administrativo de servicios generales/otras categorías. UN ٢٧ - تضم وحدة محامي الدفاع حاليا موظفا واحدا من الرتبة ف - ٣ ومساعدا إداريا من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى.
    Se necesitará un puesto de apoyo adicional de categoría P–2 para poder prestar el apoyo que requiere el mayor número de testigos. UN ولتوفير الدعم المناسب والكافي للعدد المتزايد من الشهود، مطلوب وظيفة دعم إضافية من الرتبة ف - ٢.
    Por lo tanto, se solicita la reclasificación del puesto de Jefe de la Dependencia de Archivo de la categoría P–2 a la categoría P–3. UN ولذلك فإنه مطلوب إعادة تصنيف وظيفة رئيس وحدة المحفوظات من الرتبة ف - ٢ إلى الرتبة ف - ٣.
    Actualmente, hay un oficial administrativo de categoría P–2 adscrito a la Oficina del Fiscal para proporcionar apoyo administrativo. UN وفي الوقت الحاضر، يجري تزويد مكتب المدعي العام بموظف إداري في الرتبة ف - ٢ لتقديم الدعم اﻹداري للمكتب.
    La Sección cuenta con un funcionario de categoría P–3 y dos funcionarios de contratación local. UN ويتكون القسم من موظف واحد برتبة ف - ٣، وموظفين من الرتبة المحلية.
    Además, cada Jefe de las oficinas de enlace regional necesita contar con el apoyo de un oficial de enlace político de categoría P - 3. UN علاوة على ذلك، يكونا رئيس كل من مكتبي الاتصال الإقليميين بحاجة إلى دعم موظف اتصال سياسي واحد برتبة ف - 3.
    La Comisión Consultiva observa que en el párrafo 9.106 se solicita que se reclasifiquen dos puestos de categoría P–3 a la categoría P–4. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٩-١٠٦ أنه طُلب إعادة تصنيف وظيفتين برتبـــة ف - ٣ إلى رتبة ف - ٤.
    En consecuencia, la Comisión recomienda que se autorice la creación de dos puestos de categoría P–4 para sendos auditores residentes de la UNAMSIL. UN وبناء عليه، توصي اللجنة الاستشارية باﻹذن بوظيفتين في الفئة ف - ٤ لمراجعي حسابات مقيمين لبعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون.
    En general se revisa todo el material traducido por funcionarios de categoría P–2 y P–3. UN وكقاعدة عامة تخضع للمراجعة جميع أعمال الترجمة التي يقوم بها المترجمون التحريريون في الرتبتين ف - ٢ و ف - ٣.
    La Comisión señala asimismo que, en lo que respecta a la categoría de los puestos del cuadro orgánico, hay un predominio de puestos de categoría P–2 a P–4. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن الوظائف الفنية تميل إلى التركيز على الرتب ف - ٢ إلى ف - ٤.
    I. Dotación de personal 2 Productores ejecutivos de categoría P–4 UN وظيفتان من فئة ف - ٤ لمنتجين تنفيذيين
    De esos puestos, 12 de categoría P–3 y uno de categoría P–2/1 se financian con cargo al Fondo de Contribuciones Voluntarias. UN ومن بين هذه الوظائـف، تمول ١٢ وظيفة بالرتبة ف - ٣ ووظيفة واحدة بالرتبة ف-٢/١ من صندوق التبرعات.
    Se propone asignar un puesto de categoría P–5, un puesto del cuadro de servicios generales de contratación internacional y uno de contratación local a la Oficina del Coordinador de la dependencia. UN ويقترح وظيفة ف - ٥، ووظيفة دولية خدمات عامة ووظيفة من الرتبة المحلية لمكتب منسق الوحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus