¿Sinceramente cree que alguno de estos cavernícolas va a tomar mi lugar? | Open Subtitles | أتظن حقاً أن أحد سكان هذه الكهوف قد يأخذ مكاني؟ |
¿Sinceramente cree que alguno de estos cavernícolas va a tomar mi lugar? | Open Subtitles | أتظن حقاً أن أحد سكان هذه الكهوف قد يأخذ مكاني؟ |
Esos cavernícolas apenas consumían golosinas azucaradas, así que, ¿qué causó sus caries? | TED | لم يكن رجال الكهوف أولئك يتخمون أنفسهم بالحلويات إذن فما سبب تسوس أسنانهم؟ |
¿ Crees que nuestras abuelas y abuelos fueron a la municipalidad como unos cavernícolas asustados por los relámpagos? | Open Subtitles | هل تعتقدين ان العجائز حضروا الى هنا مثل اهل الكهف وهم خائفون من البرق؟ ؟ |
Nuestros antepasados cavernícolas y poetas favoritos tal vez no quieren ser parte de ese paraíso. | TED | أسلافنا من رجال الكهف وشعراؤنا المفضّلون ربما قد يرفضون فردوسا مماثلا. |
No soy como los cavernícolas que están aquí. | Open Subtitles | أنا لست مثل بقية هذه البشر البدائيون هنا. |
Me dejas aquí sentada sola mientras estás con los videojuegos con tus amigos cavernícolas. | Open Subtitles | تركتني أجلس هنا بينما تلعب مع أصدقائك البدائيين |
Los cavernícolas también habrán consumido hortalizas de raíz, frutos secos y granos, todos los cuales tienen hidratos de carbono. | TED | قد استهلك رجال الكهوف أيضًا الخضروات الجذرية والمكسرات والحبوب، كل منها يحتوي على الكربوهيدرات. |
Ahora a buscarme algunas Prostitutas cavernícolas | Open Subtitles | الآن لأحصل على بعض العاهرات من عصر الكهوف |
Hay que reconocerlo. La mayoría de los tipos son cavernícolas. | Open Subtitles | دعونا نواجه ذلك, معظم الشباب من العصور المظلمة إنهم شباب الكهوف |
¿Los cavernícolas montaban dinosaurios? | Open Subtitles | هل رجال الكهوف قاموا بركوب الديناصورات ؟ |
Debajo de tanta cortesía, todos somos cavernícolas. | Open Subtitles | تحت عباءة التحضر أنظمتنا تعمل على برمجيات رجل الكهوف |
La Biblia me ha contado que los dinosauros y los cavernícolas vivieron juntos durante millones de años en paz, y creo que eso es algo que deberíamos celebrar. | Open Subtitles | قال لي الكتاب المقدس أن الديناصورات ورجال الكهوف عاشوا جنباً إلى جنب لملايين السنين في سلام، وأنا أظن أن ذلك شيء |
Devoraba bebés cavernícolas delante de los papás cavernícolas. | Open Subtitles | وكانوا يبتلعون الأطفال الصغيرة من الكهوف أمام آبائهم. |
También usaron ese mismo perro para atacar a otros cavernícolas. | Open Subtitles | و ايضا استخدموهم لمهاجمة الرجال في الكهوف الاخرى |
¿Tenemos entre ocho y diez cavernícolas en un granero? | Open Subtitles | لدينا ممن عشرة إلى ثمانية من رجال الكهوف في حظيرة |
A diferencia de los cavernícolas de antaño, hoy tenemos el conocimiento necesario para evitar una caries calamitosa. | TED | وبخلاف رجال الكهف من الزمن الماضي، فاليوم لدينا المعرفة المطلوبة لتفادي كارثة التسوس. |
Pongámoslo de esta manera: ajustado temporalmente, somos como cavernícolas en términos informáticos. | TED | لننظر للأمر من هذه الزاوية: مع تعديل للزمان، نحن كإنسان الكهف في تعاملنا مع الكمبيوتر. |
Mientras vivía se imaginan que muchos cavernícolas... eran una suculenta comida. | Open Subtitles | ..عندما كان حى يمكن أن تتخيل أن رجل الكهف كان وجبة دسمة لواحد من هؤلاء |
Los cavernícolas crearon el concepto y ellos apenas vivían 25 años. | Open Subtitles | هذا المفهوم أخترع من رجال الكهف مع 25 عاماً كاقصى عمر قد يعيشونه |
Si creen que vinimos a la universidad a perder el tiempo jugando a los soldados con unos estúpidos cavernícolas rebosantes de testosterona, entonces... | Open Subtitles | حسنا,إذا ما كانوا يعتقدون أننا أتـينا إلى الجامعة لنضيع وقتنا فى تمثيل أننا جنود لبعض البلهاء البدائيين ذوى التذبذب الهرمونى |
¿Un cavernícola pacifista? Estás loco. Los cavernícolas no son como nosotros, Dave. | Open Subtitles | رجل كهف مسالم أنت لديك إضطراب فى عقلك |