"ccia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا
        
    • اللجنة العلمية المعنية باﻷبحاث الخاصة بأنتاركتيكا
        
    • اللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة
        
    • العلمية المعنية ببحوث أنتاركتيكا
        
    La delegación del CCIA señaló que la transparencia de la metodología permitiría a las partes evaluar la base de la determinación. UN ولاحظ وفد اللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا أن شفافية المنهجية ستتيح لﻷطراف تقييم أساس التحديد.
    El programa sobre los cambios mundiales del CCIA es coordinado por el Grupo de especialistas en el cambio climático mundial y la Antártida (GLOCHANT), con la asistencia de la Oficina del Programa. UN ٢٥ - ويجري تنسيق برنامج التغير العالمي التابع للجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا من خلال فريق الاختصاصيين التابع لها والمعني بالتغير العالمي وأنتاركتيكا، بمساعدة مكتب البرنامج.
    1. El programa sobre los cambios mundiales del CCIALa información que figura en esta sección y la siguiente ha sido extraída en forma resumida de los Documentos de Información 69, 70 y 71 presentados por el CCIA a la 20ª Reunión Consultiva del Tratado Antártico, Utrecht (Países Bajos), 29 de abril a 10 de mayo de 1996. UN ١ - برنامج التغير العالمي التابع للجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا)١٠(
    Una considerable parte de los gastos de la coordinación realizada por el Grupo de especialistas será sufragada por el CCIA. UN وستتحمل اللجنة العلمية المعنية باﻷبحاث الخاصة بأنتاركتيكا جزءا كبيرا من تكاليف التنسيق الذي سيقوم به فريق الاخصائيين.
    El CCIA tiene otros programas relacionados con los cambios mundiales que están a cargo de otros grupos de especialistas o grupos de trabajo del Comité. UN ٢٨ - وللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا برامج أخرى متصلة بالتغير العالمي تتولى مسؤوليتها أفرقة اختصاصيين أو أفرقة عاملة أخرى تابعة للجنة.
    El Grupo de especialistas en focas del CCIA ha elaborado un programa quinquenal de investigación en el marco de su programa APIS. UN ٣٢ - وضع فريق الاختصاصيين المعني بحيوانات الفقمة والتابع للجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا برنامج بحوث مدته خمس سنوات في إطار برنامجه الخاص بفقمة الطبقة الجليدية في أنتاركتيكا.
    La prestación de servicios meteorológicos de alta calidad en la Antártida depende de la existencia de una buena red de observación y del mejoramiento de los modelos de predicción numéricos, tarea para la cual se ha diseñado el programa FROST del CCIA, ya mencionado. UN ويعتمد توفير خدمات رصد جوي عالية القيمة في أنتاركتيكا على وجود شبكة جيدة من المراصد وعلى إدخال تحسينات على نماذج التنبؤ الجوي العددية، وهو ما قصد التصدي له عن طريق برنامج الدراسة الرصدية اﻹقليمية اﻷولى للتروبوسفير، التابع للجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا والمشار إليه أعلاه.
    La CCIA y el COMNAP trabajan en estrecha colaboración para hacer más eficiente la cooperación internacional en la ciencia de la Antártida. UN ٣٤ - ويعمل كل من اللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا ومجلس مديري البرامج الوطنية المتعلقة بأنتاركتيكا معا بشكل وثيق تحقيقا لهدف زيادة كفاءة التعاون الدولي في مجال العلوم اﻷنتاركتيكية.
    La OHI mantiene relaciones de cooperación con el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales (COMNAP), el Comité Científico de Investigaciones Antárticas (CCIA) y la IAATO. UN ٤٨ - وتتعاون المنظمة الهيدروغرافية الدولية مع مجلس مديري البرامج الوطنية المتعلقة بأنتاركتيكا واللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا والرابطة الدولية لمنظمي الرحلات إلى أنتاركتيكا.
    En septiembre de 1999 se llevará a cabo un seminario del CCIA sobre lagos subglaciales. UN ومن المقرر أن تنظم اللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا في أيلول/ سبتمبر ١٩٩٩ حلقة عمل بشأن البحيرات شبه الجليدية التي تقع تحت الغطاء الجليدي.
    En el marco del proyecto de perforación en el océano se han efectuado nueve perforaciones en la región de la Península antártica; estas actividades han contado con el asesoramiento del subcomité del CCIA sobre estratigrafía acústica frente a las costas de la Antártida. UN ٨٥ - ونجح مشروع الحفر في المحيط في عمل ٩ حفر في منطقة شبه جزيرة أنتاركتيكا بمشورة من اللجنة الفرعية المعنية بالدراسة السمعية للطبقات الجيولوجية في المنطقة البحر اﻷنتاركتيكية التابعة للجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا.
    El CCIA ha establecido un nuevo subcomité para estudiar la evolución de los organismos de la Antártida. UN ٨٨ - جرى تشكيل لجنة فرعية جديدة تابعة للجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا للنظر في تطور المتعضيات اﻷنتاركتيكية.
    Esas negociaciones abarcarían contribuciones de la CCIA, el Consejo de Directores de Programas Nacionales Antárticos y otros grupos, sobre evaluación de riesgos, concentrándose en información fáctica acerca del tipo y la magnitud de los daños al medio ambiente y la magnitud financiera de dichos daños. UN وستشمل تلك المفاوضات مساهمات من اللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا ومجلس مديري البرامج الوطنية ﻷنتاركتيكا وهيئات أخرى حول تقييم المخاطر، مع التركيز على المعلومات الوقائعية عن أنواع وأحجام اﻷضرار البيئية المحتملة وجسامتها المادية.
    Además, se celebró un simposio sobre los aspectos mundiales del cambio climático, patrocinado conjuntamente por la CCIA y por el IASC, al que asistieron 240 participantes. UN وإضافة إلى ذلك، عُقدت ندوة حول النواحي العالمية للتغييرات المناخية، اشتركت في رعايتها اللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا واللجنة العلمية الدولية للمنطقة المتجمدة الشمالية، وبلغ عدد المشاركين فيها ٢٤٠.
    En 1995/1996 se estableció una Oficina del programa sobre los cambios mundiales del CCIA en el Centro de investigaciones cooperativas para el medio ambiente de la Antártida y el Océano Antártico de Hobart (Australia). UN ٢٤ - أنشئ في الفترة ١٩٩٥/١٩٩٦ مكتب لبرنامج التغير العالمي التابع للجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا في مركز البحوث التعاونية المتعلقة ببيئة أنتاركتيكا والمحيط الجنوبي، الكائن في هوبارت بأستراليا.
    La OMM ha preparado un catálogo de datos sobre el clima de la Antártida que se pondrá a disposición del sistema de directorios de datos sobre la Antártida que están preparando el CCIA y el Consejo de directores de programas nacionales del Antártico. UN ٤٥ - وقد أعدت المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية كتالوجا للبيانات المتعلقة بمناخ أنتاركتيكا سيتاح لنظام دليل البيانات المتعلقة بأنتاركتيكا، الذي تقوم بإعداده اللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا ومجلس مديري البرامج الوطنية المتعلقة بأنتاركتيكا.
    14. El CCIA trabajará en estrecha cooperación con las organizaciones nacionales en la Antártida por conducto del Consejo de directores de programas nacionales del Antártico. UN ١٤ - وستعمل اللجنة العلمية المعنية باﻷبحاث الخاصة بأنتاركتيكا بتعاون وثيق مع المشغلين الوطنيين في أنتاركتيكا عن طريق مجلس مديري البرامج الوطنية المتعلقة بأنتاركتيكا.
    15. El CCIA indicó además que un importante aspecto del programa sería el establecimiento de vínculos activos con otros programas científicos internacionales pertinentes. UN ١٥ - وأشارت اللجنة العلمية المعنية باﻷبحاث الخاصة بأنتاركتيكا أيضا إلى أن من جوانب البرنامج الهامة إقامة روابط نشطة مع غيره من البرامج العلمية الدولية ذات الصلة.
    52. El CCIA informó a la 18ª Reunión Consultiva del Tratado Antártico acerca del sistema de directorios de datos y bases de datos sobre la Antártida. UN ٥٢ - وقدمت اللجنة العلمية المعنية باﻷبحاث الخاصة بأنتاركتيكا إلى الاجتماع الاستشاري الثامن عشر لمعاهدة أنتاركتيكا تقريرا بشأن نظام دليل البيانات وقاعدة البيانات المتعلقة بأنتاركتيكا.
    Oficinas cartográficas nacionales e instituciones académicas de varios países han participado en la planificación y han proporcionado datos. Han continuado las conversaciones con miembros del Grupo de Trabajo del CCIA sobre Geodesia e Información Geográfica. UN وقامت مكاتب خرائط ومؤسسات أكاديمية وطنية من عدة بلدان بالمشاركة في التخطيط وقدمت معلومات، وتواصلت المناقشات مع أعضاء الفريق العامل التابع للجنة العلمية المعنية ببحوث أنتاركتيكا والمعني بالمعلومات الجيوديسية والجغرافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus