"cd-rom" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قرص مدمج
        
    • أقراص مدمجة
        
    • الأقراص المدمجة
        
    • القرص المدمج
        
    • قرص حاسوبي مدمج
        
    • اﻷقراص
        
    • أقراص حاسوبية مدمجة
        
    • أقراص الليزر الثابتة المحتوى
        
    • أقراص مضغوطة
        
    • الأقراص المضغوطة
        
    • والأقراص المدمجة
        
    • المعنونين
        
    • قرصا مدمجا
        
    • قراءة فقط
        
    • للقراءة فقط
        
    En 2009 se publicará una recopilación de textos jurídicos de la CNUDMI en CD-ROM. UN وستتاح مجموعة من نصوص الأونسيترال القانونية على قرص مدمج في عام 2009.
    Los datos se publicarán también en un CD-ROM y en gráficos murales. UN كما ستصدر البيانات في شكل قرص مدمج ولوحات بيانية جدارية.
    Las versiones en formato electrónico están disponibles en CD-ROM o a través de la Internet. UN والنسخ الإلكترونية متوفرة إما على أقراص مدمجة للقراءة فقط أو من خلال الإنترنت.
    Asimismo, toma nota con satisfacción de que la Biblioteca Dag Hammarskjöld utiliza bases de datos en CD-ROM. UN ويجدر الترحيب أيضا باستخدام مكتبة داغ همرشولد لقواعد البيانات المسجلة على أقراص مدمجة ثابتة المحتوى.
    Producción, diseño y fabricación de CD-ROM para el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales UN إنتاج وتصميم وتصنيع الأقراص المدمجة بذاكرة قراءة فقط لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    15. Versión en CD-ROM del SCN de 1993 UN نـص نظـام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ على القرص المدمج
    Módulos de capacitación sobre los temas de las negociaciones comerciales internacionales, en CD-ROM. UN وحدات تدريبية على مواضيع في مجال المفاوضات التجارية الدولية، قرص مدمج.
    Para aquellos países y organizaciones que carecen de conexiones adecuadas a la red Internet se ha publicado un CD-ROM de perfiles nacionales. UN وتم إصدار قرص مدمج للدراسات القطرية لتستخدمه البلدان والمنظمات التي لا تستطيع الاتصال بشبكة الإنترنت.
    Fuente: Banco Mundial, World Development Indicators 2000. CD-ROM. UN المصدر: البنك الدولي، مؤشرات التنمية العالمية لعام 2000، قرص مدمج ثابت المحتوى.
    El aumento de 25.400 dólares se relaciona con la producción y reproducción del CD-ROM sobre la CESPAP y con materiales de publicidad y de promoción. UN والزيادة البالغة 400 25 دولار تتعلق بإنتاج واستنساخ قرص مدمج لذاكرة القراءة فقط عن اللجنة، والمواد الدعائية والترويجية.
    Para facilitar la difusión de los datos sobre población que figuran en las publicaciones a regiones menos desarrolladas, se creó la versión de la base de datos en CD-ROM. UN وبغية تيسير توزيع البيانات المتعلقة بما يكتب عن السكان على المناطق اﻷقل نموا، استحدثت طبعة من قاعدة البيانات مسجلة على أقراص مدمجة بذاكرة قراءة فقط.
    Pueden solicitarse numerosas bases de datos en CD-ROM y servicios de información en línea al Mostrador de Referencia de la Colección de Material Externo y a la Sala de Lectura Woodrow Wilson de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. UN ويمكن اﻵن الحصول على عدد كبير من قواعد البيانات الصادرة على أقراص مدمجة ومن خدمات المعلومات ذات الاتصال المباشر من مكتب مجموعة المراجع الخارجية ومن قاعة ودرو ويلسون للمطالعة بمكتبة داغ همرشولد.
    Además, se están preparando y difundiendo en CD-ROM a través de la Internet los resultados del proyecto. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعدت أقراص مدمجة ويجري نشر نتائج المشروع على شبكة الإنترنت.
    Se ha negociado también un contrato con un distribuidor del exterior para la compilación en CD-ROM de un resumen del primer medio siglo del Anuario. UN وجرى أيضا التفاوض على عقد مع شركة خارجية من أجل تجميع طبعات الحولية على مدى نصف قرن في أقراص مدمجة.
    Número de CD-ROM y otras publicaciones electrónicas periódicas UN عدد الأقراص المدمجة ثابتة المحتوى المتكررة وغيرها من الإصدارات الإلكترونية
    Esos materiales se han publicado en formato impreso, en CD-ROM y en vídeo, y se ha incluido una amplia sección en bosnio/croata/serbio en el sitio del Tribunal en la Web gestionado por el Programa de Divulgación. UN وهذه المواد متوفرة في شكل مطبوع، وعلى الأقراص المدمجة وأشرطة الفيديو، فضلا عن نشرها باللغات البوسنية والصربية والكرواتية على صفحات عديدة من موقع المحكمة على شبكة الإنترنت الذي يديره برنامج التوعية.
    Desde entonces, el CD-ROM ha sido actualizado y la información que contiene ha sido publicada en la serie Informe sobre las mujeres africanas para el año 2000. UN وجرى منذئذ تحديث ذلك القرص المدمج وتحويله إلى منشور في إطار سلسلة التقارير المتعلقة بالمرأة الأفريقية لعام 2000.
    Respecto de cada inventario de gases de efecto invernadero que debía revisarse el CD-ROM contenía los elementos siguientes: UN وكان هذا القرص المدمج يتضمن المواد التالية بشأن كل قائمة من قوائم جرد غازات الدفيئة المقرر استعراضها:
    Se complementará con un CD-ROM que está en proceso de preparación y permitirá su actualización permanente y la ampliación de los temas UN وجاري إعداد قرص حاسوبي مدمج مع مواصلة استكماله وتوسيع نطاق موضوعاته.
    Los CD-ROM deberían utilizarse para dar gran difusión a la información, sobre todo fuera del sistema de las Naciones Unidas. UN ينبغي أن تستخدم هذه اﻷقراص لنشر المعلومات على نطاق واسع، ولا سيما خارج منظومة اﻷمم المتحدة.
    En 2000 se preparó material de capacitación, incluido un CD-ROM, para los observadores internacionales y para el personal de las Naciones Unidas. UN وفي عام 2000، وضِعت مواد تدريبية للمراقبين الدوليين وموظفي الأمم المتحدة، من بينها أقراص حاسوبية مدمجة.
    La Sección de Ventas también está estudiando la posibilidad de generar productos en CD-ROM tomados del sistema para la venta al público en general. UN وينظر قسم المبيعات أيضا في إمكانية توليد منتجات أقراص الليزر الثابتة المحتوى من النظام لبيعها لعامة العام.
    Otras bases de datos con texto integrales, en CD-ROM (discos compactos de memoria fija) o en disquetes, seguirán a este primer producto. UN وسيلي هذا الانتاج اﻷول، قواعد بيانات كاملة أخرى، على أقراص مضغوطة البيانات مزودة بذاكرة قراءة فقط أو على قريصات.
    Arcamax es el doble de rápido que cualquier CD-ROM que existe ahora. Open Subtitles Arcamax هو ضعفي أي محرك الأقراص المضغوطة في العالم اليوم.
    El fondo apoya la planificación a más largo plazo de las actividades de publicación, incluidas la promoción, la comercialización y la reimpresión de publicaciones y CD-ROM. UN وهذا الصندوق يدعم تخطيط الأنشطة المتعلقة بالمنشورات على المدى الأطول، بما فيها ترويج المنشورات والأقراص المدمجة وتسويقها واعادة طباعتها على المدى الأطول.
    i) Elaboración y distribución de la versión revisada de los cursos en CD-ROM de seguridad sobre el terreno de nivel básico y avanzado para todos los países y lugares de destino en que trabaje personal de las Naciones Unidas; UN (ط)إصدار وتوزيع النسخ المنقحة للقرصين المدمجين المعنونين " إجراءات الأمن الأساسية في الميدان " و " إجراءات الأمن المتقدمة في الميدان " في جميع البلدان وأماكن العمل التي يوجد فيها موظفو الأمم المتحدة؛
    Actividades de capacitación y programación; elaboración de 12 CD-ROM en 2001-2004 para organismos a los que se prestan servicios. UN والأنشطة المتعلقة بالتدريب والبرمجة؛ وإعداد 12 قرصا مدمجا - ذاكرة للقراءة فقط للعملاء في الفترة 2001-2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus