"cedeao sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن
        
    • الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعني
        
    • الاقتصادية لدول غرب أفريقيا عن
        
    • اﻻقتصادية لدول غرب افريقيا بشأن
        
    • الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على
        
    RECOMENDACIONES A LA CEDEAO sobre LAS OPERACIONES DE SOCORRO A TRAVÉS DE LAS FRONTERAS CON SIERRA LEONA UN توصيات مقدمة إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الاضطلاع بعمليات اﻹغاثة في سيراليون عبر الحدود
    Comunicado del Presidente en ejercicio de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) sobre la situación en Côte d ' Ivoire UN البيان الصادر عن الرئاسة الحالية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الحالة في كوت ديفوار
    Las convenciones regionales de la CEDEAO sobre la asistencia judicial recíproca en materia penal y de extradición son aplicables en el territorio del Níger. UN الاتفاقيات الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن المساعدة القضائية المتبادلة في المسائل الجنائية وتسليم المجرمين سارية المفعول في النيجر.
    El Gobierno confía también en participar en la conferencia regional de la CEDEAO sobre tráfico de drogas, que se celebrará a comienzos de 2008. UN كما تأمل الحكومة أن تشترك في المؤتمر الإقليمي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعني بالاتجار بالمخدرات المقرر عقده في مطلع 2008.
    :: 5 visitas de trabajo para prestar asesoramiento a la CEDEAO sobre la aplicación de su marco para la prevención de conflictos, con atención especial a la seguridad, la alerta temprana y las elecciones UN :: إسداء المشورة إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا عن طريق إجراء 5 زيارات عمل بشأن تنفيذ إطار عملها لمنع نشوب النزاعات، مع التركيز على الأمن والإنذار المبكر والانتخابات
    Además, la UNAMSIL organizó 3 reuniones con el CEDEAO sobre cuestiones transfronterizas UN عقدت البعثة أيضاً 3 اجتماعات مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن المسائل العابرة للحدود
    Actualmente Ghana está ejecutando el Plan de Acción de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) sobre la Trata de Personas. UN وتنفذ غانا الآن خطة عمل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الاتجار بالأشخاص.
    Preparación de la Convención de la CEDEAO sobre armas pequeñas Región de la CEDEAO UN إعداد اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الأسلحة الصغيرة
    Marcado y cumplimiento de la convención de la CEDEAO sobre armas pequeñas y armas ligeras UN التوسيم ومدى التقيد باتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    :: Celebrar consultas con los gobiernos de la subregión y con la CEDEAO sobre el modo de aumentar la cooperación con las Naciones Unidas para tratar de resolver mejor esas necesidades y problemas; UN :: التشاور مع الحكومات في المنطقة دون الإقليمية ومع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن سبل ووسائل تعزيز التعاون مع الأمم المتحدة بغية معالجة تلك الاحتياجات والتحديات على نحو أفضل.
    Tengo el honor de transmitirle adjunto el texto del comunicado del Presidente en ejercicio de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) sobre la situación en Côte d ' Ivoire (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه البيان الصادر عن الرئاسة الحالية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الحالة في كوت ديفوار.
    :: Celebrar consultas con los gobiernos de la subregión y con la CEDEAO sobre el modo de aumentar la cooperación con las Naciones Unidas para tratar de resolver mejor esas necesidades y problemas. UN :: التشاور مع الحكومات في المنطقة دون الإقليمية ومع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن سبل ووسائل تعزيز التعاون مع الأمم المتحدة بغية معالجة تلك الاحتياجات والتحديات على نحو أفضل.
    Comunicado final de la reunión del Grupo de Contacto de Alto Nivel de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) sobre la crisis en Côte d ' Ivoire UN كبوتسرا البيان الختامي لاجتماع مجموعة الاتصال الرفيعة المستوى التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الأزمة في كوت ديفوار
    :: Experta consultora en el seminario de capacitación de las Naciones Unidas para la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) sobre asistencia judicial recíproca y extradición; UN :: خبيرة استشارية لحلقة الأمم المتحدة الدراسية التدريبية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن تبادل المساعدة القانونية وتسليم المجرمين؛
    Lo que se pretende con esta medida es promover la aplicación efectiva del Protocolo de 1979 de la CEDEAO sobre la libre circulación de personas y bienes y abordar también los problemas creados por los controles de carreteras y las extorsiones conexas. UN وسيكون الغرض من هذا المجهود تعزيز التنفيذ الفعال لبروتوكول عام 1979 للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن حرية حركة الأشخاص والبضائع وكذلك لمعالجة مشاكل نقاط التفتيش والابتزاز الذي يرافقها.
    Creo también que es esencial que las iniciativas nacionales de lucha contra el narcotráfico de Guinea-Bissau se integren en un enfoque subregional, y espero un resultado positivo de la próxima conferencia regional de la CEDEAO sobre el tráfico de drogas en África occidental. UN وأعتقد أيضا بأن إدماج الجهود التي تبذلها غينيا - بيساو لمكافحة المخدرات على الصعيد الوطني في نهج دون إقليمي هو أمر أساسي، وأتطلع إلى أن يسفر المؤتمر الإقليمي المقرر للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعني بالاتجار بالمخدرات في غرب أفريقيا، عن نتيجة إيجابية.
    Por su parte, los Estados del África occidental han manifestado su apoyo a las declaraciones formuladas en la Conferencia Ministerial de la CEDEAO sobre el tráfico ilícito de drogas como amenaza a la seguridad del África occidental, celebrada en Praia los días 28 y 29 de octubre de 2008, y muchos de ellos han adoptado medidas para poner en práctica el Plan de Acción regional de la CEDEAO. UN وقد أظهرت دول غرب أفريقيا أيضا دعمها للإعلانات المدلى بها في المؤتمر الوزاري للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعني بالاتجار بالمخدرات بوصفه تهديدا أمنيا لغرب أفريقيا، المعقود في باريس يومي 28 و29 تشرين الأول/أكتوبر 2008، كما اتخذت عدة دول منها خطوات لتنفيذ خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية.
    En el período examinado, el Gobierno recibió un informe preparado por la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) sobre la corrupción en el Gobierno Nacional de Transición y un informe de auditoría financiado por la Comisión Europea sobre la Oficina de Asuntos Marítimos. UN وخلال فترة التقرير، تلقت الحكومة تقريرا أعدته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا عن موضوع الفساد في الحكومة الانتقالية، علاوة على تدقيق حسابي لمكتب الشؤون البحرية مولته المفوضية الأوروبية.
    La moratoria de la CEDEAO sobre armas pequeñas y ligeras ha sido sustituida por una convención vinculante firmada el 14 de junio de 2006. UN وقد استعيض عن الوقف الاختياري الذي فرضته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على توريد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة باتفاقية ذات آثار ملزمة وقعت في 14 حزيران/يونيه 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus