El Presidente (habla en inglés): Los miembros recordarán que la Asamblea celebró un debate sobre este tema del programa en su 55ª sesión plenaria el 4 de noviembre de 2003. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية عقدت مناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال في جلستها العامة الخامسة والخمسين في 4 تشرين الثاني/ نوفمبر 2003. |
La Presidenta (habla en inglés): Como recordarán, los miembros, la Asamblea General celebró un debate sobre este tema en su 47ª sesión plenaria, el 3 de noviembre de 2006. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت مناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال في جلستها العامة 47 بتاريخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
Los Miembros recordarán que la Asamblea General celebró un debate sobre este tema en sus reuniones plenarias 63ª y 64ª, celebradas el 29 de noviembre y el 2 de diciembre. | UN | لعل الأعضاء يتذكرون أن الجمعية العامة أجرت مناقشة بشأن هذا البند في جلستيها العامتين 63 و 64 المعقودتين يومي 29 تشرين الثاني/نوفمبر و 2 كانون الأول/ديسمبر. |
El Presidente (habla en inglés): Los miembros recordarán que la Asamblea General celebró un debate sobre este tema del programa en las sesiones plenarias 43ª y 44ª los días 4 y 8 de noviembre de 2002. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): لعل الأعضاء يذكرون أن الجمعية العامة أجرت مناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال في جلستيها العامتين 43 و 44 يومي 4 و 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
Posteriormente, el Grupo de Trabajo examinó la situación de todas las comunicaciones pendientes inscritas con arreglo al Protocolo Facultativo y celebró un debate sobre cada una de ellas. | UN | ثم استعرض الفريق العامل حالة جميع البلاغات المعلقة المسجلة بموجب البروتوكول الاختياري، وأجرى مناقشة بشأن كل بلاغ منها. |
El Presidente (habla en inglés): Los miembros recordarán que la Asamblea General celebró un debate sobre este tema, junto con el tema 10 del programa, en la 23ª y 27ª sesiones plenarias, celebradas el 6, 7 y 9 de octubre de 2003. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت مناقشتها بشأن هذا البند من جدول الأعمال إضافة إلى البند 10 من جدول الأعمال في الجلسات العامة 23 إلى 27 المعقودة بتاريخ 6 و 7 و 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
El Presidente (habla en inglés): Como recordarán los miembros la Asamblea General celebró un debate sobre este tema en sus sesiones plenarias 30ª, 31ª, 35ª y 36ª, los días 14, 16 y 17 de octubre de 2003. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت مناقشة بشأن هذا البند في جلساتها العامة 30 و 31 و 35 و 36، المعقودة في 14 و 16 و 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Los miembros recordarán también que la Asamblea General celebró un debate sobre este tema, junto con el tema 52 del programa, en sus sesiones plenarias 18ª, 19ª y 20ª, celebradas los días 4 y 5 de octubre de 2004. | UN | ولعل الأعضاء يتذكرون أيضا أن الجمعية العامة عقدت مناقشة بشأن هذا البند، مقرونا مع البند 52 من جدول الأعمال، في جلساتها العامة الثامنة عشرة والتاسعة عشرة والعشرين، المعقودة في 4 و 5 تشرين الأول/ أكتوبر 2004. |
El Presidente interino (habla en francés): Los miembros recordarán que la Asamblea General celebró un debate sobre el tema del programa en su 37ª sesión plenaria celebrada el 25 de octubre de 2005. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت مناقشة بشأن بند جدول الأعمال في جلستها العامة السابعة والثلاثين، المعقودة في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
La Presidenta (habla en inglés): Como recordarán los miembros, la Asamblea General celebró un debate sobre este tema del programa en sus sesiones plenarias 47ª y 48ª, celebradas el 3 de noviembre de 2006. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت مناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال في جلستيها العامتين 47 و 48 بتاريخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
La Presidenta (habla en inglés): Como los miembros recordarán, la Asamblea General celebró un debate sobre este tema en su 95ª sesión plenaria, el 17 de abril de 2007. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت مناقشة بشأن هذا البند في جلستها العامة الخامسة والتسعين، المعقودة في 17 نيسان/ أبريل 2007. |
La Presidenta (habla en inglés): Los miembros recordarán que la Asamblea celebró un debate sobre el tema 44 del programa en sus sesiones plenarias 47ª y 48ª, que tuvieron lugar el 3 de noviembre de 2006. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية عقدت مناقشة بشأن البند 44 من جدول الأعمال في جلستيها العامتين 47 و 48 المؤرختين 3 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006. |
El Presidente (habla en inglés): Los miembros recordarán que la Asamblea celebró un debate sobre este tema del programa en sus sesiones plenarias 40 a 42, celebradas los días 22 y 23 de octubre de 2003. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة أجرت مناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال في جلساتها العامة 40 إلى 42 المعقودة في 22 و 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
El Presidente (habla en inglés): Los miembros recordarán que la Asamblea General celebró un debate sobre este tema del programa en su 41ª sesión plenaria el 22 de octubre de 2003. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة أجرت مناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال فى جلستها العامة 41 المعقودة فى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
La Presidenta (habla en árabe): Los miembros recordarán que la Asamblea General celebró un debate sobre este tema en sus sesiones plenarias 60ª y 61ª, que tuvieron lugar los días 29 y 30 de noviembre de 2006. | UN | الرئيسة: يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة أجرت مناقشة بشأن هذا البند في جلستيها العامتين الستين والحادية والستين، في 29 و30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
La Presidenta (habla en árabe): Los miembros recordarán que la Asamblea General celebró un debate sobre este tema en sus sesiones plenarias 61ª y 62ª, celebradas el 30 de noviembre de 2006. | UN | الرئيسة: يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة أجرت مناقشة بشأن هذا البنــد في جلستيها العامتين الحاديــة والستين والثانية والستين، بتاريخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
En agosto de 2000, el Comité organizó un primer debate temático sobre la cuestión de la discriminación contra los romaníes, y en agosto de 2002 celebró un debate sobre la discriminación basada en la ascendencia. | UN | وفي آب/أغسطس 2000، نظمت اللجنة أول مناقشة مواضيعية بشأن قضية التمييز ضد جماعة الروما، وفي آب/أغسطس 2002، أجرت مناقشة بشأن التمييز القائم على أساس الأصل. |
En los dos períodos de sesiones, el Grupo de Trabajo examinó la situación respecto de las comunicaciones registradas pendientes y celebró un debate sobre cada una de ellas. | UN | 4 - واستعرض الفريق العامل حالة البلاغات المسجلة التي لم يبت فيها وأجرى مناقشة بشأن كل منها. |
El Presidente interino (habla en inglés): Los miembros recordarán que la Asamblea General celebró un debate sobre este tema, junto con el tema 10 del programa, desde la 23ª sesión plenaria a la 27ª, celebradas del 6 al 9 de octubre de 2003. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت مناقشتها بشأن هذا البند من جدول الأعمال، مع البند 10 من جدول الأعمال في جلساتها من 23 إلى 27 في 6 و 7 و 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
El Presidente interino (habla en inglés): Los miembros recordarán que la Asamblea General celebró un debate sobre este tema del programa en las sesiones plenarias 47ª y 50ª el 11 y el 14 de noviembre de 2002. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة أجرت نقاشا بشأن هذا البند من جدول الأعمال في جلستيها العامتين 47 و 50 بتاريخ 11 و 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
El 4 de febrero de 2014, la Comisión de Justicia del Parlamento de Suecia celebró un debate sobre la cuestión del impuesto de la diáspora. | UN | 110 - وفي 4 شباط/فبراير 2014، أجرت لجنة العدالة في البرلمان السويدي نقاشا حول مسألة ضريبة الشتات. |
La Presidenta (habla en inglés): Como recordarán los miembros la Asamblea celebró un debate sobre el tema 108 del programa y sus subtemas en sus sesiones plenarias 38ª y 39ª, el 22 de octubre de 2006. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية عقدت المناقشة بشأن البند 108 من جدول الأعمال وبنوده الفرعية في جلستيها العامتين الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين، في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
2. En la novena sesión, celebrada el 12 de marzo, la Comisión celebró un debate sobre el tema y escuchó la declaración formulada por el representante de México. | UN | 2 - وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 12 آذار/مارس عقدت اللجنة مناقشة بشأن بند جدول الأعمال واستمعت إلى بيان من ممثلة المكسيك. |
También en la 4ª sesión, la Comisión celebró un debate sobre las perspectivas interregionales, durante el cual formuló una declaración el Director de la División de Medio Ambiente, Ordenación del Territorio y Vivienda de la CEPE. | UN | 28 - وفي الجلسة الرابعة أيضا، أجرت اللجنة مناقشة بشأن المنظورات عبر الإقليمية، أدلى خلالها ببيان مدير شعبة البيئة والإسكان وإدارة الأراضي باللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
El Presidente interino (habla en inglés): Los miembros recordarán que la Asamblea celebró un debate sobre el tema 43 del programa conjuntamente con el tema 42 en sus sesiones plenarias sus 35ª y 36ª, celebradas el 20 de octubre de 2005. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية قد أجرت مناقشة بشأن البند 43 من جدول الأعمال إلى جانب البند 42 من جدول الأعمال في جلستيها العامتين 35 و 36 بتاريخ 20 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |