"celebrada en monterrey" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعقود في مونتيري
        
    • عقد في مونتيري
        
    • الذي عُقد في مونتيري
        
    • الذي انعقد في مونتيري
        
    • المنعقد في مونتيري
        
    • الذي عُقد في مونتري
        
    Por ejemplo, en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo celebrada en Monterrey la asociación alcanzó niveles sin precedentes. UN وعلى سبيل المثال، وصلت الشراكة إلى مستوى لم يسبق له مثيل في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، المعقود في مونتيري.
    Se examinaron en cierta medida en la Conferencia sobre la Financiación para el Desarrollo celebrada en Monterrey (México)4 y en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo (Sudáfrica). UN ونوقشت هذه المسائل إلى حد ما في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري بالمكسيك وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا.
    En la Declaración del Milenio de 2000 y en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey en 2002, se hicieron promesas solemnes. UN وقطعت تعهدات في إعلان الألفية عام 2000 وفي المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري في عام 2002.
    También esperamos con interés la aplicación de las decisiones adoptadas en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo celebrada en Monterrey. UN كما نتطلع إلى تنفيذ القرارات التي اتخذها المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري.
    La Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey (México), proporciona un contexto y un marco de movilización de recursos útiles; UN ويوفر المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، الذي عقد في مونتيري بالمكسيك، سياقا نافعا وإطارا مفيدا لحشد الموارد في هذا الصدد؛
    En este espíritu, Madagascar celebra el consenso que se alcanzó en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo celebrada en Monterrey. UN وبهذه الروح، ترحب مدغشقر بتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، الذي عُقد في مونتيري.
    Esta recuperación de la AOD a África obedece al aumento en las promesas de contribución realizadas en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey (México), en 2002. UN ويعكس الرجوع في المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أفريقيا الزيادة في عقود التبرعات التي أُعلنت أثناء المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي انعقد في مونتيري بالمكسيك في عام 2002.
    Mucho depende de sea posible o no cumplir, y luego superar, las promesas hechas en la Conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo, celebrada en Monterrey. UN ويتوقف الكثير أيضا على ما إذا كانت التعهدات التي قطعت في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية المعقود في مونتيري يمكن الوفاء بها ثم تجاوزها بعد ذلك.
    También define la orientación estratégica futura de la función de evaluación con miras a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio y la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey. UN ويضع أيضا إطارا للتوجهات الاستراتيجية في المستقبل فيما يتعلق بوظائف التقييم لمواجهة التحديات المتمثلة في الأهداف الإنمائية للألفية والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري.
    La Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey, había mostrado que la asistencia para el desarrollo tenía que llevar aparejadas reformas normativas en los países ricos a favor de los países pobres. UN وأوضح المؤتمر العالمي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري ضرورة أن تقترن المساعدة الإنمائية بإصلاحات في السياسات العامة تقوم بها البلدان الغنية لصالح البلدان الفقيرة.
    Esperamos que el Grupo de los Ocho cumpla sus promesas y los compromisos asumidos en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey en 2002. UN ونأمل أن تفي تلك البلدان بتعهداتها والتزاماتها تمشياً مع الاتفاق الذي تم التوصل إليه في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري عام 2002.
    La Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey, en marzo de 2002, tuvo como resultado la aprobación del Consenso de Monterrey. UN المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، المعقود في مونتيري في آذار/مارس 2002، أسفر عن اعتماد توافق آراء مونتيري.
    Además, la ONUDI también participó en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo celebrada en Monterrey (México) en mayo de 2002. UN وفضلا عن ذلك، شاركت اليونيدو أيضا في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، المعقود في مونتيري بالمكسيك في أيار/مايو 2002.
    Por último, el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey (México), podría abrir nuevas direcciones para la movilización de recursos en el contexto más amplio de la financiación del desarrollo para las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN وأخيرا، قد تفتح متابعة المؤتمر الدولي للتمويل من أجل التنمية، المعقود في مونتيري بالمكسيك، دروبا جديدة من أجل حشد الموارد في السياق الأوسع لتمويل التنمية، المتعلق بالأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    El Presidente de Venezuela, Hugo Chávez Frías, en su intervención en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey, el pasado mes de marzo, y al hablar en nombre del Grupo de los 77 y China, propuso la creación de un fondo humanitario internacional. UN وعندما تكلم الرئيس الفنزويلي هوغو شافيز فرياس باسم مجموعة الـ 77 والصين أمام المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية المعقود في مونتيري في آذار/مارس الماضي، اقترح إنشاء صندوق إنساني دولي.
    Otro intento noble concebido dentro del marco de las Naciones Unidas fue la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey este año. UN ومن المحاولات النبيلة الأخرى التي نشأ تصورها ضمن إطار الأمم المتحدة المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، الذي عقد في مونتيري في وقت سابق من هذا العام.
    Nos alienta el nuevo espíritu de cooperación y solidaridad internacional que ha emanado de la Conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo, celebrada en Monterrey. UN وأن ما أثلج صدورنا هي الروح الجديدة للتعاون والتضامن الدوليين التي تمخض عنها المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري.
    La Unión Europea hubiera deseado que en ese documento se reflejasen los logros alcanzados en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo celebrada en Monterrey hace escasamente dos meses. UN وكان الاتحاد الأوروبي يود أن يرى تلك الوثيقة تعبر عن التقدم الذي أُحرز في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري قبل أقل من شهرين.
    Además, se ha reorganizado el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales para incorporar los mandatos dimanantes de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo celebrada en Monterrey y fomentar la capacidad de planificación estratégica; UN وفضلا عن ذلك، أعيد تنظيم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لكي تستوعب الولايات الناشئة عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري وتتوافرَ داخلها القدرة على التخطيط الاستراتيجي؛
    En este sentido, únicamente podemos plantear cuestiones sobre el seguimiento de los compromisos asumidos en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey. UN وفي ذلك الصدد نستطيع بحق أن نطرح الأسئلة حول متابعة الالتزامات التي تم التعهُّد بها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عُقد في مونتيري.
    Los países desarrollados deben cumplir rápida y totalmente los compromisos hechos en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey el mes de marzo pasado. UN وعلى البلدان المتقدمة النمو أن تعمد سريعا، وبالكامل، إلى الإيفاء بالالتزامات التي قطعتها في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، الذي انعقد في مونتيري في آذار/مارس الماضي.
    Algunos de los incrementos de las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo en 2002 se asociaron a la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey (México), y se han prometido para el futuro nuevos aumentos. UN 19 - ويرتبط جزء من الزيادة في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2002 بالمؤتمر الدولي لتمويل التنمية المنعقد في مونتيري بالمكسيك، ووُعِد بزيادات أخرى في المستقبل.
    Además de las actividades normales que ejecuta en esta esfera, la ONUDI presentó una iniciativa temática específica sobre creación de capacidad comercial en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo celebrada en Monterrey (México) en marzo de 2002. UN فبالإضافة إلى أنشطتها العادية في هذا المجال، أطلقت المنظمة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عُقد في مونتري بالمكسيك في آذار/مارس 2002 مبادرة مواضيعية محددة بشأن بناء القدرات التجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus