22. El Sr. RAICHEV (Bulgaria), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/49/L.75, preparado sobre la base de consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/49/L.49. | UN | ٢٢ - السيد رايتشيف )بلغاريا(، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/49/L.75، المقدم استنادا الى مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/49/L.49. |
35. El Sr. RAICHEV (Bulgaria), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/49/L.73, preparado sobre la base de consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/49/L.38. | UN | ٣٥ - السيد رايتشيف )بلغاريا(، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/49/L.73، المقدم على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/49/L.38. |
47. El PRESIDENTE presenta el proyecto de resolución A/C.2/49/L.70, preparado sobre la base de consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/49/L.41 y dice que espera que sea aprobado por consenso. | UN | ٤٧ - الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/49/L.70، المقدم على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/49/L.41، ثم أعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
23. En la misma sesión, el representante del Pakistán informó a la Comisión de las revisiones convenidas durante las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución. | UN | ٢٣ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل باكستان اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار. |
28. En la misma sesión, el representante de Jamaica informó a la Comisión de las revisiones convenidas durante las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución. | UN | ٢٨ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل جامايكا اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار. |
La Vicepresidenta de la Comisión, Sr. Ewa Anzorge (Polonia), presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/C.2/59/L.52, presentado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/59/L.15. | UN | عرضت نائبة رئيس اللجنة، السيدة إيوا أنزورغ (بولندا) مشروع القرار A/C.2/59/L.52 الذي قدم بناء على المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.15 وصوبته شفويا. |
16. En la 45ª sesión, celebrada el 6 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Ryszard Rysinski (Polonia), presentó un proyecto de resolución sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/48/L.32 (A/C.2/48/L.63). | UN | ٦١ - وفي الجلسة ٤٥، المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر، عرض نائب الرئيس، السيد ريزارد ريزينسكي )بولندا(، مشروع قرار قدمه على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/48/L.32 A/C.2/48/L.63)(. |
20. En la 45ª sesión, celebrada el 6 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Ryszard Rysinski (Polonia), informó a la Comisión de los resultados de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución y presentó las enmiendas verbales siguientes: | UN | ٠٢ - وفي الجلسة ٤٥، المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر، أطلع نائب الرئيس، السيد ريزارد ريزينسكي )بولندا(، أعضاء اللجنة على نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار وقام بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
33. En la 46ª sesión, celebrada el 9 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Ryszard Rysinski (Polonia), presentó un proyecto de resolución, sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/48/L.40 (A/C.2/48/L.69). | UN | ٣٣ - وفي الجلسة ٤٦، المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر، قدم نائب الرئيس، السيد ريزارد ريزينسكي )بولندا(، مشروع قرار على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/48/L.40 A/C.2/48/L.69)(. |
6. En la 48ª sesión, celebrada el 13 de diciembre, el Sr. Ryszard Rysinski (Polonia), Vicepresidente de la Comisión, informó a la Comisión de los resultados de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución. | UN | ٦ - وفي الجلسة ٨٤ المعقودة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر، أبلغ نائب رئيس اللجنة، السيد ريزارد ريزينسكي )بولندا( اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار. |
5. En la 49ª sesión, celebrada el 29 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Mihai C. Botez (Rumania), introdujo un proyecto de resolución (E/1994/L.46) titulado " Conmemoración del milenario de la Epopeya Nacional Kirguisa de Manás " presentado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución E/1994/L.31. | UN | ٥ - وفي الجلسة ٤٩، المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه، قدم نائب رئيس المجلس، السيد ميهاي ج. بوتيز )رومانيا( مشروع قرار (A/1994/L.46) معنونا " الاحتفال بالذكرى السنوية اﻷلفية لملحمة ماناس القومية القيرغيزية " ، مقدما على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/1994/L.31. |
12. En la 35ª sesión, celebrada el 13 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Raiko Raichev (Bulgaria), presentó un proyecto de resolución (A/C.2/49/L.72) elaborado basándose en las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/49/L.34. | UN | ١٢ - وفي الجلسة ٣٥، المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض نائب رئيس اللجنة، السيد رايكو رايتشيف )بلغاريا( مشروع قرار (A/C.2/49/L.72) قدمه على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/49/L.34. |
3. En la 32ª sesión, celebrada el 7 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Arjan P. Hamburger (Países Bajos), presentó el proyecto de resolución (A/C.2/49/L.58), sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/49/L.8. | UN | ٣ - وفي الجلسة ٣٢، المعقودة في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر، قام نائب رئيس اللجنة، السيد أرجان ب. همبرغر )هولندا(، بعرض مشروع قرار (A/C.2/49/L.58) مقدم منه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/49/L.8. |
5. En la 49ª sesión, celebrada el 29 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Mihai C. Botez (Rumania), introdujo un proyecto de resolución (E/1994/L.46) titulado " Conmemoración del milenario de la epopeya nacional kirguisa de Manás " presentado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución E/1994/L.31. | UN | ٥ - وفي الجلسة ٤٩، المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه، قدم نائب رئيس المجلس، السيد ميهاي ج. بوتيز )رومانيا( مشروع قرار (A/1994/L.46) معنونا " الاحتفال بالذكرى السنوية اﻷلفية لملحمة ماناس القومية القيرغيزية " ، مقدما على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/1994/L.31. |
En la 43ª sesión, celebrada el 12 de diciembre, el Sr. Conor Murphy (Irlanda), Vicepresidente de la Comisión, presentó un proyecto de resolución titulado " Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África " (A/C.2/50/L.76), elaborado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/50/L.40. | UN | ٣ - وفي الجلسة ٤٣، المعقودة في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض نائب رئيس اللجنة، السيد كونور مورفي )أيرلندا(، مشروع قرار بعنوان " العقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا " )A/C.2/50/L.76(، الذي قدمه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/50/L.40. |
9. El Sr. HAMBURGER (Países Bajos), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/49/L.76, preparado sobre la base de consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/49/L.12. | UN | ٩ - السيد همبرغر )هولندا(، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/49/L.76، المقدم على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/49/L.12. |
14. El Sr. HAMBURGER (Países Bajos), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/49/L.69, preparado sobre la base de consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/49/L.7. | UN | ١٤ - السيد همبرغر )هولندا(، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/49/L.69، المقدم على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/49/L.7. |
11. En la misma sesión, el representante de Colombia informó a la Comisión de las revisiones convenidas durante las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución. | UN | ١١ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل كولومبيا اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار. |
9. En la misma sesión, el representante de Colombia informó a la Comisión de las revisiones convenidas durante las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución. | UN | ٩ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل كولومبيا اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار. |
El Sr. Hanif (Pakistán), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/55/L.34, preparado por consenso sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/55/L.14, y recomienda que sea aprobado. | UN | 5- السيد حنيف (باكستان)، نائب الرئيـس: عرض مشروع القرار A/C.2/55/L.34، الذي جرت صياغته بتوافق في الآراء استنادا الى مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.14، وأوصى باعتماده. |
2. El Sr. RAMOUL (Argelia), Vicepresidente, presenta el proyecto de resolución A/C.2/51/L.53, formulado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/51/L.26. | UN | ٢ - السيد رامول )الجزائر(، نائب الرئيس: قدم مشروع القرار A/C.2/51/L.53، المقدم إثر مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/51/L.26. |
La Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Ewa Anzorge (Polonia), presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/C.2/59/L.57, presentado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/59/L.6. | UN | عرضت نائبة رئيس اللجنة، السيدة إيوا أنزورغ (بولندا) مشروع القرار A/C.2/59/L.57 الذي قدم بناء على المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.6 وصوبته شفويا. |