El Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Celso Luiz Nunes Amorim, Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد سيلسو لويز نونيس أموريم، وزير خارجية البرازيل. |
El Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Celso Luiz Nunes Amorim, Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد سيلسو لويز نونيس أموريم، وزير خارجية البرازيل. |
Doy ahora la palabra al primer orador en el debate general, el Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil, Su Excelencia el Sr. Celso Luis Nunes Amorim. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للمتكلم اﻷول في المناقشة العامة، وزير خارجية البرازيل، سعادة السيد سيلسو لويس نونيس أموريم. |
Su predecesor inmediato, el Embajador Celso Amorim, del Brasil, también llegó a una conclusión idéntica tras una labor ulterior. | UN | وقد توصل سلفك السابق مباشرة، السفير سلسو أموريم من البرازيل، إلى النتيجة ذاتها بعد جهد جديد. |
Trigésimo noveno Sr. Celso A. de Souza e Silva Sr. Milous Vejvoda Sr. Ngaré Kessely | UN | التاسعـة السيد سلسو أ. دي سوزا السيد ميليوس فيفودا السيد نفاري كيسيلي |
Como dijo nuestro Ministro de Relaciones Exteriores, Embajador Celso Amorim, durante el debate general del presente período de sesiones de la Asamblea General, | UN | وكما ذكر وزير خارجية بلدي، سعادة السيد سيلسو أموريم، في المناقشة العامة في الدورة الحالية للجمعية العامة، |
Doy ahora la palabra al representante del Brasil, Embajador Celso Amorín. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل البرازيل، السفير سيلسو أموريم. |
2. El Consejo de Seguridad invita al actual Presidente del Consejo, Embajador Celso Amorim del Brasil, a presidir cada uno de los grupos. | UN | ٢ - ويدعو مجلس اﻷمن الرئيس الحالي للمجلس، السفير سيلسو آمورم سفير البرازيل، إلى رئاسة كل فريق من هذه اﻷفرقة. |
La Asamblea General escucha la declaración del Excmo. Sr. Celso Lafer, Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil. | UN | واستمعت الجمعية العامة الى بيان أدلى به معالي السيد سيلسو لافر، وزير خارجية البرازيل. |
Muchos Presidentes sucesivos de la Conferencia, culminando hace tres años con el Embajador Celso Amorim, dedicaron un enorme esfuerzo a tratar de superar la situación de estancamiento. | UN | وقد بذل سفراء كثيرون تعاقبوا على رئاسة المؤتمر جهوداً هائلة لإخراج المؤتمر من مأزقه، تأوجت منذ ثلاث سنوات على يد السفير سيلسو أموريم. |
El Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la UNCTAD, rindió tributo a la memoria del profesor Celso Furtado, del Brasil. | UN | وأشاد السيد روبنـز ريكوبيرو الأمين العام للأونكتاد بالبروفيسور سيلسو فورتادو البرازيلي. |
El Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la UNCTAD, rindió tributo a la memoria del profesor Celso Furtado, del Brasil. | UN | وأشاد السيد روبنز ريكوبيرو، الأمين العام للأونكتاد، بالبروفيسور سيلسو فورتادو من البرازيل. |
Los miembros del Grupo se reunieron con el Presidente Luis Inácio Lula da Silva y con el Embajador Celso Amorim, Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil. | UN | والتقى أعضاء الفريق بالرئيس لويس إيناسيو لولا دا سيلفا، ومع السفير سيلسو أموريم، وزير خارجية البرازيل. |
Como declaró el Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil, Sr. Celso Amorín, en la apertura del debate general de este período de sesiones de la Asamblea General: | UN | وكما قال وزير خارجية البرازيل السيد سيلسو أموريم، في افتتاح المناقشة العامة لهذه الدورة للجمعية العامة: |
Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil, Excmo. Sr. Celso Luiz Nunes Amorim. | UN | أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد سيلسو لويس نينوس أموريم، وزير الخارجية في البرازيل. |
de Relaciones Exteriores del Brasil, Sr. Celso L. N. Amorim, | UN | العلاقات الخارجية بالبرازيل السيد سلسو ل. ن. أموريم، |
Sr. Celso A. de Souza e Silva (Brasil) | UN | التاسعـة والثلاثون السيد سلسو أ. دي سوزا اي سيلفا |
Sr. Celso A. de Souza e Silva (Brasil) | UN | التاسعـة والثلاثون السيد سلسو أ. دي سوزا اي سيلفا |
Sr. Celso A. de Souza e Silva (Brasil) | UN | التاسعـة والثلاثون السيد سلسو أ. دي سوزا اي سيلفا |
Sr. Celso A. de Souza e Silva (Brasil) | UN | التاسعـة والثلاثون السيد سلسو أ. دي سوزا اي |
Nueve miembros no pudieron asistir: Bernard T. Chidzero, Jacques Cousteau, Tommy Koh, Celso Lafer, Rita levi Montalcini, Maria de los Angeles Moreno, Qu Geping, Stephan Schmidheiny y Maurice Strong. | UN | شيدزيرو، وجاك كوستو، وتومي كوه، وسلسو لافير، وريتا لايفي مونتالتشيني، وماريا ديلوس انجيليس مارينو، وكو جيبينغ، وستيفان شميدهيني، وموريس سترونغ. |
No, señor Presidente, lo que mi Gobierno y yo queremos es que la Conferencia adopte por fin un programa de trabajo exhaustivo con arreglo a las propuestas de uno de nuestros más distinguidos predecesores, el Sr. Celso Amorim, Embajador del Brasil. | UN | لا يا سيادة الرئيس، فأنا وحكومتي نريد أن يعتمد المؤتمر في نهاية المطاف برنامج عمل شامل يتمشى مع برنامج العمل الذي اقترحه واحد من أبرز من سبقوكم في هذا المنصب، وهو سفير البرازيل سِلسو أموريم. |
Y si se permite tan sólo señalar qué tipo de colegas hemos tenido el privilegio de ver aquí hace siete u otro años, mencionaré a los Embajadores Joëlle Bourgois, Hisami Kurokochi, Fayza Aboulnaga y Arundhati Ghose, sin olvidar a los Embajadores Stephen Ledogar, Michael Weston, Celso Amorim y Mohamed-Salah Dembri. | UN | ولو أمكنني فقط الإشارة إلى نوع الزملاء الذين تشرفنا بملاقاتهم هنا قبل سبع أو ثماني سنوات، لذكرت السفراء جويل بورغوا وهيسامي كوروكوشي وفايزة أبو النجا و أرونداتي غوسي، دون أن أنسى السفراء ستيفن ليدوغار ومايكل ويستن وسيلسو أموريم ومحمد صالح الدمبري. |