"centenario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المئوية
        
    • لﻻحتفال
        
    • مائة عام
        
    • المئوي
        
    • قرن
        
    • بالذكرى السنوية المائة
        
    • مئوية
        
    • لمئوي
        
    • بذكرى مرور
        
    • بمرور مائة سنة على
        
    • المائة لمولد
        
    • الدولي اﻷول للسﻻم وباختتام
        
    • الذكرى السنوية المائة
        
    • احتفالات الذكرى
        
    • ولمحصلته
        
    :: En 1999, participó en el centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz en La Haya; UN :: في عام 1999، شارك الاتحاد في الذكرى المئوية للمؤتمر الدولي الأول للسلام، في لاهاي.
    centenario de la Convención Internacional del Opio UN الذكرى السنوية المئوية لاتفاقية الأفيون الدولية
    El Comité Olímpico Internacional celebrará el año próximo, 1994, el centenario de su creación. UN في عام ١٩٩٤ ستحتفل اللجنة اﻷوليمبية الدولية بالذكرى المئوية ﻹنشائها.
    Las actividades de la Corte respecto al Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional se derivan, entre otras cosas, del hecho de que la conferencia de miembros de la Corte Permanente de Arbitraje invitó al consejo administrativo de la Corte a autorizar a su Secretario General, en preparación para conmemorar el primer centenario de la primera conferencia internacional de paz, en 1999, a nombrar un comité rector de amplia base. UN إن أنشطة المحكمة المتعلقة بعقد القانون الدولي تنبع، في جملة أمور، من حقيقة أن مؤتمر أعضاء محكمة التحكيم الدائمة طلب الى المجلس التنفيذي للمحكمة أن يأذن لﻷمين العام، لدى التحضير لﻹحتفال بالذكرى السنوية المائة لمؤتمر السلام الدولي اﻷول في ١٩٩٩، بأن يشكل لجنة توجيهية ذات قاعدة عريضة.
    El moderno derecho internacional ha recibido el legado más que centenario de una activa preocupación humanitaria por los sufrimientos de la guerra. UN وقد ورث القانون الدولي الحديث تراثا يمتد ﻷكثر من مائة عام من الاهتمام اﻹنساني النشط باﻵلام التي تسببها الحروب.
    Comité del centenario de Heliópolis: Este comité se estableció en 2005 para celebrar el centenario de la fundación de Heliópolis. UN لجنة اليوبيل الذهبي لمصر الجديدة: أنشئت اللجنة في عام 2005 للاحتفال بالعيد المئوي لإنشاء حي مصر الجديدة.
    Se aproxima el centenario de la Primera Conferencia de Paz, convocada en La Haya en 1899 por iniciativa de Rusia. UN تقترب الذكرى المئوية لمؤتمر السلم اﻷول الذي عقد بمبادرة روسيا في لاهاي في عام ١٨٩٩.
    - Emisión de un sello conmemorativo para el Año y el centenario UN - إصدار طابع بريدي تذكاري ﻹحياء الذكرى المئوية والسنة الدولية
    Es muy fácil seguir a un falso profeta como se hizo en 1969, cuando la Comisión de Derechos Humanos decidió participar en la conmemoración del centenario del nacimiento de Lenin. UN من السهل جدا اتباع رسول زائف، كما حدث في عام ١٩٦٩ عندما قررت لجنة حقوق اﻹنسان الاشتراك في الاحتفالات التي جرت بالذكرى السنوية المئوية لمولد لينين.
    En la Ciudad de Guatemala también se hizo construir el palacio del centenario donde tuvieron lugar las celebraciones de la independencia. UN وأنشئ في مدينة غواتيمالا أيضا قصر الذكرى المئوية وأقيمت فيه الاحتفالات بذكرى الاستقلال.
    Dentro de 50 años, muchos de los aquí presentes seguramente se reunirán en este Salón para conmemorar el centenario de esta Organización. UN بعد خمسين سنة أخرى سيأتي بالتأكيد العديدون من الحاضرين هنا اليوم إلى هذه القاعــة للاحتفال بالذكرى المئوية لهذه المؤسسة.
    Dentro de menos de un año, en julio de 1996, celebraremos en Atlanta el centenario de las Olimpíadas de la era moderna. UN وخــلال أقل من سنة من اﻵن، في تموز/يوليه ١٩٩٦، سنحتفل في أطلنطا بالذكرى المئوية لﻷلعاب اﻷولمبية في العصر الحديث.
    Sólo 256 días nos separan de la apertura de las Olimpíadas del centenario, que se celebrarán en Atlanta. UN ولا يفصلنا عن افتتاح دورة اﻷلعاب اﻷولمبية المئوية في أطلانطا سوى ٢٥٦ يوما.
    1994- Miembro del Comité Preparatorio del centenario de la Asociación Cristiana Femenina Mundial, Ginebra UN ١٩٩٤ عضو اللجنة التحضيرية للذكرى المئوية ﻹنشاء الاتحاد العالمي لجمعيات الشابات المسيحيات، جنيف.
    Esos temas volverán a aparecer en el programa de la celebración del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz de La Haya, que tendrá lugar en 1999. UN وستظهر هذه المواضيع ثانية في جدول أعمال الاحتفال في عام ١٩٩٩ بالذكرى المئوية لمؤتمر لاهاى اﻷول للسلام.
    Esta sería la cuarta fase del programa del centenario. UN وسيشكل ذلك المرحلة الرابعة من برنامج الاحتفال بالذكرى المئوية.
    Es una coincidencia afortunada que este debate se realice en el año 1994, proclamado Año Internacional del Deporte y el Ideal Olímpico por las Naciones Unidas en conmemoración del centenario del Comité Olímpico Internacional. UN ومن محاسن الصدف أن تدور هذه المناقشة في سنة ١٩٩٤ التي أعلنتها اﻷمم المتحدة السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷولمبي، احتفالا بذكرى مرور مائة عام على إنشاء اللجنة اﻷولمبية.
    Programa de acción para la celebración del centenario de UN برنامج العمل للاحتفال بالعيد المئوي للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام
    El año próximo Filipinas conmemorará el centenario de la proclamación de su independencia. UN ستحتفل الفلبين في السنة المقبلة بذكرى مرور قرن على إعلان استقلالها.
    Si lo hacemos, mereceremos el respeto de las generaciones futuras, sobre todo cuando celebren —seguramente en este mismo salón— el centenario de las Naciones Unidas. UN وإذا فعلنا ذلك، سنستحق احترام اﻷجيال المقبلة، وخاصة عندما تحتفل، في هذه القاعة نفسها بالتأكيد، بالذكرى السنوية المائة ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    El Movimiento No Alineado expresa su agradecimiento a los Gobiernos del Reino de los Países Bajos y de la Federación de Rusia por haber organizado los festejos del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz, que se cumple este año. UN وتشعر حركة عدم الاتحياز بالامتنان لحكومتي الاتحاد الروسي ومملكة هولندا على ترتيب احتفالات مئوية مؤتمر السلام الدولي اﻷول هذا العام.
    El jueves pasado, Rita horneaba tres tartas para el centenario del pueblo. Open Subtitles الخميس الماضي، ريتا كَانتْ تَخْبزُ ثلاث فطائرِ لمئوي البلدةَ.
    En 2008 se cumplió el centenario del año en que las mujeres consiguieron derecho a votar en las elecciones locales. UN ويؤذن عام 2008 بمرور مائة سنة على حصول المرأة على حق التصويت في انتخابات الحكم المحلي.
    En el año 2020 se celebrará el centenario del nacimiento del Padre de la Nación, Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman. UN ويوافق عام 2020 الذكرى السنوية المائة لمولد الأب المؤسس للدولة، بانغاباندو شيخ مجيب الرحمن.
    Las XXVI Olimpíadas conmemorarán el centenario del restablecimiento del Ideal Olímpico. UN ستصادف دورة اﻷلعاب اﻷولمبية السادسة والعشرين الذكرى السنوية المائة ﻹحياء المثل اﻷعلى اﻷولمبي.
    Este año el Japón se siente muy complacido de haber participado en la conmemoración del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz. UN ومن دواعي سرور اليابان هذا العام أن شاركت في احتفالات الذكرى المئوية لعقد أول مؤتمر دولي للسلام.
    En el proyecto de resolución se invita a los Estados, órganos de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales y otros foros internacionales pertinentes a que continúen prestando atención a los temas y resultados del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz. UN وتدعو الجمعية العامة أيضا الدول، وأجهزة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الدولية، وغيرها من المحافل الدولية إلى مواصلة إيلاء الاهتمام للمواضيع المتعلقة بالاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام، ولمحصلته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus