"centro árabe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المركز العربي
        
    • والمركز العربي
        
    Por ejemplo, el Centro Árabe de Capacitación y Estudios en materia de Seguridad ya ha comunicado que no se encontraría en condiciones de organizar esa reunión en 1995. UN وعلى سبيل المثال، فقد سبق أن أشار المركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب الى أنه لن يتمكن من تنظيم مثل هذا الاجتماع في عام ١٩٩٥.
    También participó el Centro Árabe para el Estudio de las Zonas Áridas y las Tierras de Secano (ACSAD). UN واشترك في المشاورة أيضا المركز العربي لدراسات المناطق القاحلة واﻷراضي الجافة.
    Asimismo ha sido miembro permanente del Consejo de Administración del Centro Árabe de Investigaciones Jurídicas y Judiciales, en virtud del estatuto de esta institución UN وكان أيضاً عضواً دائماً في مجلس إدارة المركز العربي للبحوث القانونية والقضائية، وفقاً للنظام الأساسي للمركز
    Director de Uso de Suelos y Aguas, Centro Árabe para el estudio de las Zonas Áridas y las Tierras de Secano, en nombre de la Liga de los Estados Árabes UN مدير شعبة التربة واستخدام المياه، المركز العربي للمناطق القاحلة والأراضي الجافة، نيابة عن جامعة الدول العربية
    Centro Árabe para el Estudio de las Zonas Áridas y las Tierras Secas (ACSAD). UN المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة
    Centro Árabe para el Estudio de las Zonas y Tierras Áridas (ACSAD) UN المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة
    Centro Árabe para el Estudio de las Zonas Áridas y las Tierras Secas (ACSAD) UN المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة
    El Centro Árabe para la Independencia del Poder Judicial y la Profesión Legal ( " el Centro " ) es una organización no gubernamental regional árabe basada en El Cairo desde 1997. UN المركز العربي لاستقلال القضاء والمحاماة منظمة عربية إقليمية غير حكومية مقرها القاهرة منذ سنة 1997.
    El Centro Árabe aprovecha la oportunidad para hacer llegar al Secretario General la seguridad de su consideración más distinguida. UN وينتهز المركز العربي هذه المناسبة ليعرب للأمانة الموقرة عن وافر الاحترام والتقدير.
    Centro Árabe para el Estudio de las Zonas Áridas y las Tierras de Secano (ACSAD). UN المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة.
    El Sudán también seguirá colaborando con el Centro Árabe para la Infancia a fin de reinsertar en la sociedad niños de la calle y asegurarles los servicios necesarios. UN والسودان سوف يستمر في التعاون أيضا مع المركز العربي للطفولة بهدف القيام من جديد بضم أطفال الشوارع إلى المجتمع وتوفير الخدمات المطلوبة من أجلهم.
    Propuesta preparada por el Centro Árabe para el Estudio de las Zonas Áridas UN المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة
    Centro Árabe de Formación y Estudios de Seguridad UN المركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب
    Centro Árabe de Formación y Estudios de Seguridad UN المركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب
    Se hizo mención de los esfuerzos realizados por el Consejo de Ministros Árabes del Interior por promover la armonización de la legislación, concretamente mediante estrategias y planes árabes de seguridad ejecutados en cooperación con el Centro Árabe de Capacitación y de Estudios en materia de Seguridad. UN وأشير الى جهود مجلس وزراء الداخلية العرب الرامية الى تعزيز تنسيق القوانين، بما في ذلك تعزيزه عن طريق الاستراتيجيات والخطط اﻷمنية العربية التي تنفذ بالتعاون مع المركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب.
    Ello se llevará a cabo con la ayuda del Centro Árabe de Capacitación y Estudios en Materia de Seguridad, el Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente y la Alianza de organizaciones no gubernamentales para la prevención del delito y la justicia penal. UN وسيتم ذلك بمساعدة من المركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب، ومعهد اﻷمم المتحدة اﻹقليمي الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، وتحالف المنظمات غير الحكومية لمنع الجريمة والقضاء الجنائي.
    Centro Árabe de Capacitación y de Estudios en materia de Seguridad UN المركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب
    1989: Centro Árabe de capacitación y estudios en materia de seguridad y UNIFEI, Tokio, Japón; enseñanza e investigación. UN ٩٨٩١: المركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب وUNIFEI بطوكيو، اليابان؛ تدريس وبحث.
    1988: Centro Árabe de Capacitación y Estudios en Materia de Seguridad y UNIFEI, Tokio, Japón; enseñanza e investigación. UN 1988 خبير في التعليم والبحوث لدى المركز العربي للدراسات الأمنية والتدريب، ولدى معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، طوكيو، اليابان؛
    Durante el período que abarca el informe, la OIT también siguió prestando asistencia técnica y financiera para promover el Centro Árabe de Administración del Trabajo y Empleo. UN وعلى طول الفترة قيد الاستعراض، واصلت منظمة العمل الدولية أيضا توفير الدعم المالي والتقني من أجل تطوير المركز العربي لإدارة العمل والتشغيل.
    El Consejo de Ministros Árabes del Interior, la Liga de los Estados Árabes y el Centro Árabe de Capacitación y Estudios en materia de Seguridad cooperan con los organismos internacionales para lograr los objetivos del PNUFID. UN كما يتعاون مجلس وزراء الداخلية العرب وجامعة الدول العربية والمركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب مع اﻷجهزة الدولية المعنية لبلوغ أهداف برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus