"centro de evaluación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مركز تقييم
        
    • مركز التقييم
        
    • بمركز تقييم
        
    • لمركز التقييم
        
    La oficina, que se denominará Centro de Evaluación y Certificación de Minerales, contará con todo el equipo pertinente, en particular computadoras y servicios de Internet, según se establece en el Proceso de Kimberly. UN وسيزود هذا المكتب الذي سيعرف باسم مركز تقييم المعادن وإصدار الشهادات بجميع المعدات اللازمة لهذه العمليات، بما في ذلك الحواسيب وخدمات الإنترنت التي توفر في إطار عملية كمبرلي.
    Se hicieron mejoras en el Centro de Evaluación de coordinadores residentes con el fin de fortalecer la preparación del personal empleado como coordinadores residentes. UN وأدخلت تحسينات على مركز تقييم المنسقين المقيمين بغية تعزيز كفاءة الموظفين الذين يعينون كمنسقين مقيمين.
    :: Personal del PMA para el Centro de Evaluación de los Coordinadores Residentes. UN خبراء البرنامج المشاركين في مركز تقييم المنسّقين المقيمين.
    En 2001, el Centro de Evaluación de los Coordinadores Residentes examinó a un total de 47 candidatos. UN وفي 2001، شارك ما مجموعه 47 مرشحا في مركز التقييم.
    Por ejemplo, el Grupo tiene en su poder certificados expedidos por el Centro de Evaluación, Experiencia y Certificación de Maniema que, según operadores del sector privado, se emitieron fraudulentamente. UN فعلى سبيل المثال، لدى الفريق شهادات صادرة عن مركز التقييم والخبرة ومنح الشهادات في مانييما، يصرّ مشغّلو المناجم في القطاع الخاص على أنها صادرة بالاحتيال.
    23. Además, el instituto tendrá un Centro de Evaluación de personal y un centro de documentación de la policía al que tendrá acceso toda la fuerza policial. UN ٢٣ - وباﻹضافة الى ذلك، سيحتفظ المعهد بمركز تقييم ﻷفراد الشرطة ومركز لوثائق الشرطة التي ستكون متاحة لقوة الشرطة بأسرها.
    El PMA ha establecido un grupo de apoyo para los futuros candidatos del PMA que sigan los programas del Centro de Evaluación de los Coordinadores Residentes. UN أنشأ البرنامج فريقاً لدعم مرشّحي البرنامج الذين سينضمون إلى مركز تقييم المنسّقين المقيمين.
    Desde 2006 el PMA ha aumentado de 2 a 14 la cifra de candidatos que asisten al Centro de Evaluación de los Coordinadores Residentes. UN قام البرنامج منذ عام 2006 بزيادة عدد المرشحين الذين يحضرون مركز تقييم المنسقين المقيمين من مرشَّحين اثنين إلى 14 مرشَّحاً.
    Se puso en marcha el Centro de Evaluación y Desarrollo de la Gestión y se evaluó satisfactoriamente al primer grupo de 32 funcionarios. UN وبدأ مركز تقييم الإدارة والتطوير نشاطه، وتم بنجاح تقييم مجموعة أولى تضم 32 فردا.
    Presentar una propuesta para la creación de un Centro de Evaluación integral del niño; UN تقديم مقترح بإنشاء مركز تقييم الطفل الشامل.
    Se encargó al Centro de Evaluación de la competencia que evaluase con arreglo a la descripción de funciones la competencia de los candidatos a coordinadores residentes para que se pudiera mantener en una lista a los candidatos que reunieran las aptitudes requeridas. UN فاستُخدم مركز تقييم الكفاءات لتقييم كفاءة المرشحين لمنصب المنسق المقيم على أساس وصف الوظيفة بغية كفالة وجود قائمة بأسماء المرشحين المؤهلين الذين يتمتعون بالمهارات المناسبة.
    Desde que el Centro de Evaluación de la competencia empezó a funcionar en octubre de 1998, han recibido evaluación 144 candidatos patrocinados por organizaciones miembros del CAC. UN ومنذ أن بدأ مركز تقييم الكفاءات أعماله في تشرين الأول/أكتوبر 1998، قدمت المنظمات الأعضاء في لجنة التنسيق الإدارية أسماء 144 مرشحاً وجرى تقييمهم.
    Se estableció un Centro de Evaluación de los Coordinadores Residentes mejorado que refleja la evolución del papel de esos funcionarios, especialmente en lo que respecta a la reforma de las Naciones Unidas y a las situaciones de crisis y posteriores a los conflictos. UN وأنشئ مركز تقييم نظام المنسق المقيم المعزز، وهو يعكس الدور المتحول للمنسقين المقيمين، وخصوصا فيما يتعلق بإصلاح الأمم المتحدة وحالات الأزمات وما بعد النزاع.
    Actividades terapéuticas El llamado Centro de Evaluación de delincuentes sexuales permite la aplicación de medidas terapéuticas adecuadas contra los perpetradores condenados por delitos sexuales. UN يسمح " مركز تقييم مرتكبي الإساءات الجنسية " بتطبيق التدابير العلاجية المناسبة على مرتكبي الجرائم الجنسية المحكوم عليهم.
    El grado de conocimiento y sensibilidad respecto de la igualdad entre los géneros se mide también en el Centro de Evaluación de coordinadores residentes, que hace un escrutinio de los nuevos coordinadores antes de asignarlos a sus cargos. UN والعمل جارٍ أصلا على تقييم مراعاة المساواة بين الجنسين والتوعية بها في مركز تقييم المنسقين المقيمين الذي يغربل المنسقين المقيمين الجدد قبل إيفادهم في مهامهم.
    En 2005, el Gobierno estableció el Centro de Evaluación de la Igualdad en el Empleo, a fin de facilitar la aplicación del enfoque de discriminación positiva y asegurar una equitativa evaluación del cumplimiento de dicha estipulación por parte de las compañías. UN وفي عام 2005، أنشأت الحكومة مركز تقييم مدى المساواة في العمالة، من أجل تيسير تطبيق نهج العمل الإيجابي وكفالة إجراء تقدير عادل لامتثال الشركات لهذا النهج.
    Se espera que el nuevo Centro de Evaluación esté en funcionamiento en el segundo trimestre de 2014. UN ومن المتوقع أن يكون مركز التقييم الجديد جاهزا للعمل في ربيع عام 2014.
    63. A tal efecto, el Centro de Evaluación, Tasación y Certificación (CETC) adquirió el equipo adecuado en diciembre de 2001. UN 63- وفي هذا الشأن، حصل مركز التقييم والتقدير والتصديق في كانون الأول/ديسمبر 2001، على معدات مناسبة.
    :: El fomento de la capacidad de los ministerios y los organismos especializados en la explotación de los recursos naturales, como el Centro de Evaluación, Especialización y Certificación de Metales y Piedras Preciosas y el Instituto Congolés para la Conservación de la Naturaleza. UN :: بناء قدرات الوزارات والهيئات المتخصصة المتعلقة بالموارد الطبيعية، مثل مركز التقييم والخبرات والتوثيق للمواد الثمينة، والمعهد الكونغولي لحفظ الطبيعة.
    102. Centro de Evaluación para Personas con Discapacidad y Adultos Mayores. UN 102- مركز التقييم للمعوَّقين وكبار السن.
    Durante visitas a centros de control de fronteras y cruces fronterizos, el Grupo comprobó que se había reforzado la presencia de agentes del Centro de Evaluación, tasación y certificación. UN وخلال زياراته لمحطات مراقبة الحدود والمعابر الحدودية، تعزز بشكل ملحوظ وجود موظفين من مركز التقييم والخبرة والتوثيق في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Como parte de esta labor, se elaboró un catálogo de competencias, se revisó el marco de competencias del Centro de Evaluación de los coordinadores residentes para reflejar mejor la necesidad de un equilibrio entre las actividades humanitarias y de desarrollo y se hicieron ajustes en el centro para reflejar mejor todas las partes del sistema. UN وشملت الأعمال التي أُنجزت عملية لتحديد الكفاءات وتنقيح إطار الكفاءات الخاص بمركز تقييم المنسّقين المقيمين بحيث يعكس بشكل أفضل التوازن بين العمل الإنساني والعمل الإنمائي، وإجراء تعديلات في المركز ليعكس جميع وحدات النظام بشكل أفضل.
    El Presidente de la Junta Ejecutiva del PNUD/UNFPA presentó unas observaciones introductorias antes de que el Director de la Oficina del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) presentara a los asistentes el Centro de Evaluación. UN 132 - أدلى رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بملاحظات افتتاحية تلاها عرض لمركز التقييم قدمته مديرة مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus