El Centro de Intercambio de Información sobre Actividades relativas al Ozono es uno de estos ejemplos. | UN | ومن أمثلة ذلك مركز تبادل المعلومات بشأن اﻹجراءات المتعلقة باﻷوزون. |
Reunión del Comité Asesor oficioso del mecanismo del Centro de Intercambio de Información | UN | اجتماع اللجنة الاستشارية غير الرسمية التابعة لآلية مركز تبادل المعلومات |
Se ha avanzado en buena medida hacia el establecimiento de un Centro de Intercambio de Información para recibir informes de las principales organizaciones dedicadas a la aplicación. | UN | وقد تحقق تقدم كبير في إنشاء مركز لتبادل المعلومات من أجل تلقي التقارير من المنظمات المنفذة الرئيسية. |
Cumple la función de Centro de Intercambio de Información sobre asentamientos humanos y de catalizador para fomentar la toma de conciencia acerca de las cuestiones relativas a los asentamientos humanos; | UN | ويعمل بوصفه مركزا لتبادل المعلومات بشأن المستوطنات البشرية، وكحافز لبث الوعي بشأن قضايا المستوطنات البشرية؛ |
El Centro de Intercambio de Información se encargaría de reunir la completa gama de información relacionada con el mercurio. | UN | وستكون غرفة تبادل المعلومات ذات طابع استباقي من حيث جمع طائفة كاملة من المعلومات المتعلقة بالزئبق. |
Establecimiento de un Centro de Intercambio de Información para proyectos internacionales en materia de prevención del delito y justicia penal | UN | إنشاء مرفق لتبادل المعلومات بشأن المشاريع الدولية في ميادين منع الجريمة والعدالة الجنائية |
iv) Preparación de un plan de aplicación del Centro de Intercambio de Información de la APSDI; | UN | ' 4` استحداث خطة لتنفيـذ مركز تبادل المعلومات التابع للهيكل الأساسي للبيانات المكانية لآسيا والمحيط الهادئ؛ |
Además, destacó la importancia de establecer el Centro de Intercambio de Información con el fin de que los países miembros pudieran tener acceso a los conjuntos de datos. | UN | وإلى جانب ذلك، شـُـدد على أهمية إنشاء مركز تبادل المعلومات بغية تمكين البلدان الأعضاء من التوصـل إلـى مجموعات البيانات. |
Esta función podría aumentar sustancialmente la utilización y la singularidad del Centro de Intercambio de Información. Búsqueda con clasificación | UN | ومن شأن مثل هذه السمة أن تسهِّل بشكل كبير إمكانية استعمال مركز تبادل المعلومات وأن تعزز طابعه الفريد. |
Aunque la utilización de otros idiomas en el Centro de Intercambio de Información aumentaría su utilidad, los costos de aplicación y funcionamiento serían elevados. | UN | ورغم أن إضافة لغات أخرى إلى مركز تبادل المعلومات سيجعل الفائدة منه أعم، فإن تكاليف التنفيذ والتشغيل ستكون مرتفعة؛ |
El Centro de Intercambio de Información se encarga de prevenir tanto el blanqueo de dinero como la financiación del terrorismo. | UN | مركز تبادل المعلومات مسؤول عن منع غسيل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Quizá sea necesario que este instrumento funcione junto con un Centro de Intercambio de Información de modo que puedan reducirse los costos asociados de las transacciones. | UN | وقد يكون من الضروري تشغيل هذه اﻷداة إلى جانب مركز لتبادل المعلومات حتى يمكن تخفيض تكاليف المعاملات المرتبطة بها. |
- Crear un Centro de Intercambio de Información tecnológica que facilite la reunión, el análisis y la difusión de la información tecnológica; | UN | إنشاء مركز لتبادل المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا لتيسير جمع مثل هذه المعلومات وتحليلها ونشرها؛ |
iii) Capacitación para el establecimiento de un Centro de Intercambio de Información de la APSDI; | UN | ' 3` التدريب على إقامة مركز لتبادل المعلومات تابع للهيكل الأساسي للبيانات المكانية لآسيا والمحيط الهادئ؛ |
Ha conseguido crear redes de partes interesadas en los países miembros y una para el Sur en general, y ha establecido un Centro de Intercambio de Información sobre población y salud reproductiva. | UN | وقد نجح البرنامج في إقامة شبكات تضم الأطراف المهتمة في عدد من البلدان الأعضاء فضلا عن شبكة للجنوب بكامله، وأنشأ مركزا لتبادل المعلومات عن السكان والصحة الإنجابية. |
El establecimiento de un Centro de Intercambio de Información, como se recoge en la parte 6 de las directrices operacionales se dio como ejemplo de una función de este tipo. | UN | وقدم كمثال على هذه الوظائف إنشاء غرفة تبادل المعلومات المتوخاة في الجزء 6 من المبادئ التوجيهية التشغيلية. |
Establecimiento de un Centro de Intercambio de Información para proyectos internacionales en materia de prevención del delito y justicia penal | UN | إنشاء مرفق لتبادل المعلومات بشأن المشاريع الدولية في ميادين منع الجريمة والعدالة الجنائية |
El Grupo sirve de Centro de Intercambio de Información destinada a los países miembros y acerca de ellos. | UN | وتعمل المجموعة بمثابة غرفة مقاصة لنقل المعلومات إلى جميع البلدان الأعضاء ومنها. |
II. Medidas para fomentar la cooperación y el funcionamiento del Centro de Intercambio de Información sobre los proyectos internacionales en la esfera de la prevención del delito y la | UN | تدابير تعزيز التعاون وأداء مرفق تبادل المعلومات عن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Reunión de expertos técnicos sobre el Centro de Intercambio de Información sobre Seguridad de la Biotecnología | UN | اجتماع الخبراء التقني المعني بمركز تبادل المعلومات في مجال السلامة البيولوجية |
Muchos oradores pidieron que se reforzara y ampliara la SIDSnet para que contara con un Centro de Intercambio de Información que promoviera la transferencia de tecnología y la creación de capacidad. | UN | ودعا عدد من المتكلمين إلى تعزيز وتوسيع شبكة الدول الجزرية الصغيرة النامية بحيث تشمل دار مقاصة لهذه الدول تعمل بوصفها مركزا لحفز نقل التكنولوجيا وبناء القدرات. |
El mecanismo mundial debe tener más funciones que la de Centro de Intercambio de Información a fin de solicitar activamente y facilitar la participación de las instituciones financieras y el sector privado en la aplicación de la Convención. | UN | ٢٥ - وأردفت قائلة إن مهام اﻵلية العالمية يجب أن تكون أكثر من مهام دار للمقاصة وذلك لكي يتسنى لها أن تعمل بنشاط على التماس وتيسير مشاركة مؤسسات التمويل والقطاع الخاص في تنفيذ الاتفاقية. |
Reunión regional sobre el Centro de Información sobre Seguridad de la Biotecnología y Mecanismo de Centro de Intercambio de Información en África | UN | الاجتماع الإقليمي المعني بمركز تبادل المعلومات في مجال السلامة البيولوجية وآلية مراكز تبادل المعلومات في أفريقيا |
iii) Material técnico: centro africano de intercambio de información sobre el agua; sitio en la Web para fomentar el desarrollo sostenible en África, y Centro de Intercambio de Información sobre la seguridad alimentaria; | UN | ' 3` مواد تقنية: مركز تبادل معلومات بشأن المياه في أفريقيا؛ إنشاء وصيانة موقع على الشبكة بشأن تعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا؛ ومركز تبادل معلومات بشأن الأمن الغذائي؛ |
Además, mecanismos de intercambio de información tales como el mecanismo del Centro de Intercambio de Información pueden servir para facilitar textos legislativos existentes y decisiones de política y otra información pertinente. | UN | بالإضافة إلى ذلك، فبإمكان آليات تبادل المعلومات من قبيل مراكز تبادل المعلومات إتاحة الحصول على ما هو متوافر من النصوص التشريعية والقرارات المتعلقة بالسياسات وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة. |
El proyecto continuará con el establecimiento de un Centro de Intercambio de Información de la APSDI; | UN | وسيتواصل تنفيذ هذا المشروع مع إنشـاء مركز تبادل للمعلومات تابع للهيكل المذكور؛ |
El OSE también concluyó que estudiaría la metodología de evaluación del prototipo de Centro de Intercambio de Información (CC:iNet), evaluación que tendría lugar en 2007, como figura en el documento FCCC/SBI/2004/14, en su 26º período de sesiones. | UN | كما خلصت الهيئة الفرعية للتفيذ إلى أنها ستناقش منهجية لتقييم مركز التنسيق التجريبي لشبكة المعلومات (CC:iNet)، الذي سيجرى في عام 2007، كما ورد في الوثيقة FCCC/SBI/2004/14، في دورتها السادسة والعشرين. |