Asigna gran valor al análisis realizado por el Centro Europeo de Derecho Espacial y considera que ese análisis puede servir de punto de partida para los debates de la Subcomisión. | UN | ويقدر وفده تقديرا عاليا التحليل الذي اضطلع به المركز الأوروبي لقانون الفضاء والذي يمكن أن يستخدم كنقطة انطلاق لمزيد من النقاش داخل اللجنة الفرعية القانونية. |
Esa delegación opinó que el análisis del Centro Europeo de Derecho Espacial había aportado percepciones importantes y planteado interrogantes que podían servir como punto de partida de otros debates en la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. | UN | ورأى ذلك الوفد أن التحليل الذي أجراه المركز الأوروبي لقانون الفضاء وفر أفكارا قيّمة وأثار عدة أسئلة يمكن استخدامها نقطة انطلاق لاجراء مزيد من المناقشات داخل اللجنة الفرعية القانونية. |
La Conferencia se celebró el 2 de abril de 2011 en la Universidad de Viena bajo los auspicios del Centro Europeo de Derecho Espacial. | UN | وعُقد المؤتمر بجامعة فيينا في 2 نيسان/أبريل 2011 برعاية المركز الأوروبي لقانون الفضاء. |
Miembro de la Junta de Directores del Centro Europeo de Derecho Público, Atenas. | UN | :: عضو في مجلس إدارة المركز الأوروبي للقانون العام، أثينا. |
Durante el 39° período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, el Instituto Internacional de Derecho Espacial (IIDE) y el Centro Europeo de Derecho Espacial organizaron un simposio sobre el tema " Aspectos jurídicos de la comercialización de las actividades espaciales " . | UN | وأثناء الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية، قام المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء بتنظيم ندوة حول الجوانب القانونية للاستغلال التجاري للفضاء. |
59. La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de que el Centro Europeo de Derecho Espacial había establecido una red virtual gratuita sobre el derecho y la política del espacio para los países de América Latina y el Caribe. | UN | 59- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنّ المركز الأوروبي لقانون الفضاء أنشأ لبلدان أمريكا اللاتينية والكاريبـي شبكة الكترونية مجانية بشأن قانون وسياسات الفضاء. |
El simposio fue coordinado por Corinne Jorgenson y Kai-Uwe Schrogl, del Instituto Internacional de Derecho Espacial, y Sergio Marchisio, del Centro Europeo de Derecho Espacial. | UN | وتولّى تنسيقَ شؤون الندوة كلٌّ من كورين يورغنسون وكاي-أوي شروغل من المعهد الدولي لقانون الفضاء وسيرجيو ماركيزيو من المركز الأوروبي لقانون الفضاء. |
El Comité Directivo celebró dos reuniones: la primera, en Berlín, por invitación del Gobierno de Alemania, del 7 al 9 de mayo de 2008; y la segunda en París, por invitación del Centro Europeo de Derecho Espacial, los días 14 y 15 de mayo de 2009. | UN | وعقدت اللجنة التوجيهية اجتماعين اثنين، أولهما في برلين بدعوة من حكومة ألمانيا، من 7 إلى 9 أيار/مايو 2008 والثاني في باريس بدعوة من المركز الأوروبي لقانون الفضاء، يومي 14 و15 أيار/ مايو 2009. |
13. El 24 de marzo, el Instituto Internacional de Derecho Espacial y el Centro Europeo de Derecho Espacial celebraron un simposio sobre el tema " Necesidades normativas de los satélites muy pequeños " , que presidieron conjuntamente Tanja Masson-Zwaan, del Instituto Internacional de Derecho Espacial, y Sergio Marchisio, del Centro Europeo de Derecho Espacial. | UN | 13- في 24 آذار/مارس، عقد المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء ندوة حول موضوع " الاحتياجات إلى لوائح تنظيمية بشأن السواتل الصغيرة جدًّا " ، اشترك في رئاستها كل من تانيا ماسون-زوان، من المعهد الدولي لقانون الفضاء، وسيرجيو ماركيزيو، من المركز الأوروبي لقانون الفضاء. |
10. La Subcomisión tomó nota con satisfacción de que durante su período de sesiones en curso se había celebrado, el 2 de abril de 2002, un simposio titulado " Perspectivas de la gestión del tráfico espacial " , patrocinado por el Instituto Internacional de Derecho Espacial (IIDE) en colaboración con el Centro Europeo de Derecho Espacial. | UN | 10- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن ندوة عنوانها " آفاق ادارة حركة المرور الفضائية " عقدت أثناء دورتها الحالية، يوم 2 نيسان/أبريل 2002، تحت رعاية المعهد الدولي لقانون الفضاء بالتعاون مع المركز الأوروبي لقانون الفضاء. |
b) El curso práctico sobre derecho espacial organizado en Rabat los días 15 y 16 de febrero de 2002 por el Centro Real de Teleobservación Espacial de Marruecos (CRTS) con la asistencia del Centro Europeo de Derecho Espacial; | UN | (ب) حلقة العمل المعنية بقانون الفضاء التي قام بتنظيمها في الرباط في يومي 15و 16 شباط/فبراير 2002، المركز الملكي المغربي للاستشعار عن بُعد بمساعدة من المركز الأوروبي لقانون الفضاء؛ |
10. La Subcomisión tomó nota con satisfacción de que el 24 de marzo de 2003, durante su período de sesiones en curso, se había celebrado un simposio titulado " Fortalecimiento del Convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre " , patrocinado por el Instituto Internacional de Derecho Espacial en colaboración con el Centro Europeo de Derecho Espacial de la FAI. | UN | 10- ونوهت اللجنة الفرعية، مع الارتياح، بعقد ندوة عنوانها " تعزيز اتفاقية التسجيل " ، برعاية المعهد الدولي لقانون الفضاء التابع للاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالتعاون مع المركز الأوروبي لقانون الفضاء، أثناء الدورة الراهنة للجنة الفرعية القانونية، وذلك في 24 آذار/مارس 2003. |
Tras el éxito de la Conferencia sobre el marco ético y jurídico para los astronautas durante su estancia en el espacio, celebrada el 29 de octubre de 2004 en la sede de la UNESCO en París, coorganizada con el Centro Europeo de Derecho Espacial, la UNESCO organizará reuniones análogas sobre otros temas relacionados con el espacio. | UN | وعقب النجاح الذي حققه المؤتمر عن " الإطار القانوني والأخلاقي لروّاد الفضاء خلال فترات مكوثهم في الفضاء " ، الذي عُقد في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004 في مقر اليونسكو في باريس، ونُظّم بالاشتراك مع المركز الأوروبي لقانون الفضاء، سوف تنظّم اليونسكو أحداثا مماثلة بشأن مواضيع أخرى ذات صلة بالفضاء. |
60. La Subcomisión convino en invitar al Instituto Internacional de Derecho Espacial y al Centro Europeo de Derecho Espacial a que organizaran un simposio de un día durante el 46º período de sesiones de la Subcomisión, que comprendería ponencias de instituciones nacionales e internacionales de derecho espacial en que se haría hincapié en sus actividades de fomento de la capacidad. | UN | 60- واتّفقت اللجنة الفرعية على توجيه دعوة إلى المركز الأوروبي لقانون الفضاء والمعهد الدولي لقانون الفضاء لكي ينظّما، خلال دورتها السادسة والأربعين، ندوة تستمر يوما واحدا وتقدِّم فيها مؤسسات قانون الفضاء الوطنية والدولية عروضا تركّز على أنشطة هذه المؤسسات في مجال بناء القدرات. |
14. El 19 de marzo, el Instituto Internacional de Derecho Espacial (IIDE) y el Centro Europeo de Derecho Espacial (CEDE) celebraron un simposio sobre el tema " Transferencia de la propiedad de los objetos espaciales y cuestiones relativas a la responsabilidad, incluso la responsabilidad civil, y el registro " , que presidieron Tanja Masson-Zwaan, del IIDE, y Sergio Marchisio, del CEDE. | UN | 14- في 19 آذار/مارس، عقد المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء ندوة حول موضوع " نقل ملكية الأجسام الفضائية: المسائل المتعلقة بالمسؤولية والتسجيل " ، تَرأَّستها السيدة تانيا ماسون-زوان، من المعهد الدولي لقانون الفضاء، والسيد سيرجيو ماركيزيو، من المركز الأوروبي لقانون الفضاء. |
13. El 8 de abril, el Instituto Internacional de Derecho Espacial y el Centro Europeo de Derecho Espacial celebraron un simposio sobre el tema " El Protocolo de UNIDROIT sobre el espacio " , que presidieron Tanja Masson-Zwaan, del Instituto Internacional de Derecho Espacial, y Sergio Marchisio, del Centro Europeo de Derecho Espacial. | UN | 13- في 8 نيسان/أبريل، عقد المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء ندوة حول موضوع " بروتوكول اليونيدروا بشأن الفضاء " ، اشترك في رئاستها كل من تانيا ماسون-زوان، من المعهد الدولي لقانون الفضاء، وسيرجيو ماركيزيو، من المركز الأوروبي لقانون الفضاء. |
c) Documento de sesión en que figuraba información sobre las actividades relacionadas con el derecho del espacio recibida del Centro Europeo de Derecho Espacial y el Instituto Internacional de Derecho Espacial (A/AC.105/C.2/2013/CRP.19 y Add.1); | UN | (ج) ورقة غرفة اجتماعات تتضمَّن المعلومات الواردة من المركز الأوروبي لقانون الفضاء والمعهد الدولي لقانون الفضاء عن الأنشطة المتعلقة بقانون الفضاء (A/AC.105/C.2/2013/CRP.19 وAdd.1)؛ |
Director del Centro Europeo de Derecho Público. | UN | مدير المركز الأوروبي للقانون العام. |
Director del Centro Europeo de Derecho Público. | UN | مدير المركز الأوروبي للقانون العام. |
La Subcomisión decidió invitar al Instituto Internacional de Derecho Espacial y al Centro Europeo de Derecho Espacial a que celebraran otro simposio sobre derecho del espacio en su 43º período de sesiones. | UN | وقد اتفقت اللجنة الفرعية على أنه ينبغي دعوة المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء لعقد ندوة أخرى عن قانون الفضاء أثناء دورتها الثالثة والأربعين. |