El examen trienal de las actividades del Centro Internacional para el Desarrollo del Niño, de Florencia, se efectuará en 1994. | UN | سوف يجري الاستعراض الذي يجرى مرة كل سنتين ﻷنشطة المركز الدولي لنماء الطفل في فلورانس في عام ١٩٩٤. |
El examen trienal de las actividades del Centro Internacional para el Desarrollo del Niño, de Florencia, se efectuará en 1994. | UN | سوف يجري الاستعراض الذي يجرى مرة كل سنتين ﻷنشطة المركز الدولي لنماء الطفل في فلورانس في عام ١٩٩٤. |
Una delegación sugirió que el Centro Internacional para el Desarrollo del Niño en Florencia (Italia) sirviera de base para las actividades de evaluación del UNICEF. | UN | واقترح أحد الوفود أن يستخدم المركز الدولي لنماء الطفل في فلورنسا، ايطاليا، كقاعدة ﻷنشطة تقييم اليونيسيف. |
Sr. Brock Carlton, Director, Federación Canadiense de Municipalidades, Centro Internacional para el Desarrollo Municipal | UN | 4 - السيد بروك كارلتون، مدير اتحاد البلديات الكندية، المركز الدولي لتطوير البلديات |
Miembro del Comité Asesor Externo del Centro Internacional para el Desarrollo del Niño, del UNICEF, Florencia (Italia), desde 1992 | UN | عضوة باللجنة الاستشارية الخارجية، المركز الدولي لتنمية الطفل التابع لليونيسيف، فلورنسا، إيطاليا، ١٩٩٢ حتى اﻵن. |
Un orador sugirió que el Centro Internacional para el Desarrollo del Niño podía desempeñar un papel en ese proceso. | UN | واقترح أحد المتكلمين أن يقوم المركز الدولي لنماء الطفل بدور في هذه العملية. |
INFORME SOBRE LA LABOR DEL Centro Internacional para el Desarrollo | UN | المركز الدولي لنماء الطفل: التقرير المرحلي |
Se ha elaborado un programa de capacitación en colaboración con el Centro Internacional para el Desarrollo del Niño, con sede en Florencia, así como con consultores externos. | UN | ووضع برنامج تدريبي بالتعاون مع المركز الدولي لنماء الطفل في فلورنسا وخبراء استشاريين خارجيين. |
Las publicaciones del Centro Internacional para el Desarrollo del Niño se basan en las investigaciones que se realizan en el Centro y conjuntamente con otras instituciones internacionales de investigación. | UN | وتستعين منشورات المركز الدولي لنماء الطفل باﻷبحاث التي تعد في المركز وبأبحاث مؤسسات البحوث الدولية اﻷخرى. |
Las publicaciones del Centro Internacional para el Desarrollo del Niño se valen de las investigaciones realizadas en el Centro y las realizadas conjuntamente con instituciones internacionales de investigación. | UN | وتستفيد منشورات المركز الدولي لنماء الطفل من اﻷبحاث التي يقوم بها المركز واﻷبحاث المرتبطة بمؤسسات البحوث الدولية. |
Centro Internacional para el Desarrollo del Niño, de Florencia | UN | المركز الدولي لنماء الطفل، فلورنسا |
Seguirá la vigilancia de la política estatal y de las condiciones sociales en Europa central y oriental por parte del Centro Internacional para el Desarrollo del Niño con sede en Florencia (Italia), teniéndose previstas otras publicaciones dentro de la serie ya iniciada. | UN | وسيتواصل رصد السياسات العامة واﻷحوال الاجتماعية في أوروبا الوسطى والشرقية من قبل المركز الدولي لنماء الطفل في فلورنسا بايطاليا، مع التخطيط ﻹصدار منشورات في المستقبل في السلسلة التي بدئ فيها فعلا. |
Tema 5: Centro Internacional para el Desarrollo del Niño | UN | البند ٥: المركز الدولي لنماء الطفل |
La Sección, junto con el Centro Internacional para el Desarrollo del Niño y la División de Programas, prestó apoyo a un seminario mundial sobre la igualdad del hombre y la mujer en la familia. | UN | وقام القسم، بالتعاون مع المركز الدولي لنماء الطفل وشعبة البرامج، بدعم حلقة دراسية عالمية بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين على صعيد اﻷسرة. |
Tema 5 Centro Internacional para el Desarrollo del Niño | UN | البند ٥: المركز الدولي لنماء الطفل |
Entre 1988 y 1990, se presentaron a la Junta Ejecutiva informes anuales sobre las actividades del Centro Internacional para el Desarrollo del Niño, de Florencia (Italia). | UN | قدمت تقارير مرحلية إلى المجلس التنفيذي بشأن أنشطة المركز الدولي لنماء الطفل في فلورنسا، إيطاليا، من عام ١٩٨٨ إلى عام ١٩٩٠. |
El Centro Internacional para el Desarrollo del Niño, conocido también como el Centro Innocenti, se estableció en Florencia (Italia) en septiembre de 1988. | UN | ١ - أنشئ المركز الدولي لنماء الطفل، المعروف أيضا باسم مركز إينوتشينتي، في فلورنسا بإيطاليا في أيلول/سبتمبر ١٩٨٨. |
Fuente: Centro Internacional para el Desarrollo del Niño, Economics in transition studies. | UN | * المصدر: المركز الدولي لنماء الطفل، دراسات في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
El Centro Internacional para el Desarrollo de Fertilizantes ha elaborado un conjunto integrado de aportes y prácticas sostenibles de ordenamiento de la fertilidad de los suelos para aumentar la productividad agrícola, que se promueve mediante una estrategia participativa. | UN | 34 - وقام المركز الدولي لتطوير الأسمدة بوضع مجموعة تدابير متكاملة لمعالجة خصوبة التربة مكونة من مدخلات وممارسات مستدامة تؤدي إلى رفع الإنتاجية الزراعية ويتم الترويج لها عن طريق نهج تشاركي. |
1990 a 1991 Investigadora Principal del Centro Internacional para el Desarrollo del Niño del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), Florencia (Italia) | UN | ١٩٩٠ - ١٩٩١ زميلة أبحاث قديمة، المركز الدولي لتنمية الطفل التابع لليونيسيف، فلورنسا، إيطاليا. |
Debería pedirse al Centro Internacional para el Desarrollo del Niño del UNICEF (Centro Innocenti) que produjera una edición de su serie de resúmenes informativos sobre el tema de la inclusión, a modo de contribución a las cuestiones planteadas durante el debate general. | UN | وينبغي أن يطلب إلى المركز الدولي لنمو الطفل، التابع لليونيسيف )مركز اينوتشينتي( أن ينتج، في إطار سلسلة الملخصات الاعلامية التي يصدرها، طبعة عن موضوع عدم اﻹقصاء، وذلك كإسهام منه في القضايا التي أثيرت خلال المناقشة العامة. |
En Europa, las relaciones entre el ACNUR y las instituciones de la Unión Europea, el Consejo de Europa, la OSCE, el Centro Internacional para el Desarrollo de Políticas Migratorias, las Consultas Intergubernamentales sobre migración, asilo y refugiados, y muchas ONG, siguieron brindando valiosas oportunidades para alcanzar los objetivos humanitarios. | UN | وفي أوروبا، استمرت العلاقات القائمة مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والمركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة، والمشاورات الحكومية الدولية بشأن اللجوء واللاجئين والهجرة وكثير من المنظمات غير الحكومية، في إتاحة فرص قيمة بغرض النهوض بالأهداف الإنسانية. |
La sede, el Centro Internacional para el Desarrollo del Niño, las oficinas regionales y exteriores y los comités nacionales pro UNICEF producen diversas publicaciones. | UN | وينتج المقر، والمركز الدولي لنماء الطفل والمكاتب اﻹقليمية والمكاتب القطرية واللجان الوطنية لليونيسيف مجموعة متنوعة من المنشورات. |