"centros de enseñanza secundaria" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المدارس الثانوية
        
    • مؤسسات التعليم الثانوي
        
    • بالمدارس الثانوية
        
    • المؤسسات التعليمية الثانوية
        
    • لمؤسسات التعليم الثانوي
        
    • مدارس ثانوية
        
    Diversos grupos privados mantienen unos pocos centros de enseñanza secundaria. UN ويقوم عدد من الجماعات الخاصة بإدارة عدد قليل من مرافق المدارس الثانوية.
    Varios grupos privados tenían a su cargo algunos centros de enseñanza secundaria. UN وهناك بعض الجماعات الخاصة التي تدير عدداً قليلا من المدارس الثانوية.
    Algunos centros de enseñanza secundaria y de formación profesional así como instituciones de enseñanza superior admiten a personas con discapacidad. UN وتقبل بعض المدارس الثانوية والمهنية ومؤسسات التعليم العالي المعاقين.
    Porcentaje de docentes en centros de enseñanza secundaria UN النسبة المئوية للمعلمين في مؤسسات التعليم الثانوي
    :: Escasa asistencia de las niñas a los centros de enseñanza secundaria, detalles insuficientes sobre la enseñanza primaria gratuita y el aumento de la alfabetización entre las mujeres. UN :: انخفاض معدلات انتظام الفتيات في الدراسة في مؤسسات التعليم الثانوي وقصور التفاصيل المتصلة بالتعليم الابتدائي المجاني وبزيادة الإلمام بالقراءة والكتابة بين صفوف النساء؛
    Se ha incluido el derecho internacional humanitario en el programa educativo nacional de los centros de enseñanza secundaria de Inglaterra. UN وقد أدرج القانون الإنساني الدولي في المناهج الدراسية الوطنية بالمدارس الثانوية في إنكلترا.
    344. La relación entre los sueldos medios del personal docente y el sueldo mensual medio nacional es la siguiente: maestros de enseñanza preescolar, 35,1%; profesores de enseñanza secundaria, 74,1%; profesores de centros de enseñanza secundaria especializada, 67,8%; profesores de centros de enseñanza superior, 122%. UN 344- نسب متوسط رواتب أعضاء هيئة التدريس إلى متوسط الأجر الشهري الوطني هي: 35.1 في المائة بالنسبة لمعلمي مرحلة ما قبل المدرسة، و74.1 في المائة لمعلمي المدارس الثانوية، و67.8 في المائة للمعلمين في المؤسسات التعليمية الثانوية المتخصصة، و122 في المائة لمعلمي مؤسسات التعليم العالي.
    El programa de los centros de enseñanza secundaria incluiría la enseñanza obligatoria del islam para los estudiantes musulmanes, que sería objeto de examen. UN ٧٥ - ويتضمن المنهاج الدراسي لمؤسسات التعليم الثانوي تدريس الدين اﻹسلامي كمادة إجبارية للتلاميذ المسلمين يمتحنون فيها.
    Enseñanza secundaria 787. La red de centros de enseñanza secundaria está compuesta tanto por centros públicos como privados. UN 787- تتألف شبكة المدارس الثانوية من مدارس ثانوية عامة وخاصة على حد سواء.
    Se les da a elegir entre centros de formación profesional y centros de enseñanza secundaria general. UN وبإمكان الطلاب الاختيار بين المدارس الثانوية المهنية والمدارس الثانوية العامة.
    Los centros de enseñanza secundaria proporcionan las aptitudes y los conocimientos necesarios para ejercer una profesión o para realizar más estudios. UN وتوفر المدارس الثانوية المعارف والمهارات اللازمة للاشتغال بمهنة مختارة أو القيام بمزيد من الدراسات.
    La tasa de matriculación de las muchachas adolescentes en los centros de enseñanza secundaria aumentaría si se evitara su abandono de los estudios como consecuencia del embarazo. UN وستزيد نسبة قيد المراهقات في المدارس الثانوية زيادة أكبر لو تسنى تفادي الانقطاع عن المدرسة بسبب الحمل.
    Campañas de sensibilización sobre el tema " Prevención, sexualidad y Educación " en centros de enseñanza secundaria de Burkina Faso; UN تنظيم حملات توعية عن موضوع " الوقاية والحياة الجنسية والتعليم " في المدارس الثانوية في بوركينا فاسو؛
    Preparación de un estudio sobre el fenómeno de la violencia en los centros de enseñanza secundaria en 2000. UN تنفيذ دراسة حول ظاهرة العنف في المدارس الثانوية عام 2000.
    :: La educación sexual debería introducirse en las escuelas, especialmente en los centros de enseñanza secundaria de ciclo medio y superior; UN :: ينبغي إدخال التربية الجنسية إلى المدارس، وخاصة المدارس الثانوية المتوسطة والعليا
    Con ocasión del Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer, se llevó a cabo una campaña de sensibilización a ese respecto en los centros de enseñanza secundaria. UN وفي مناسبة اليوم الدولي لمكافحة العنف ضد المرأة، نُظمت حملة توعية في المدارس الثانوية.
    Para favorecer a los estudiantes de islas distintas de la Gran Turca, las clases del Colegio también pueden seguirse en régimen nocturno en centros de enseñanza secundaria ubicados en esas islas. UN ويمكن للطلاب المقيمين في جزر أخرى غير جزيرة غراند ترك متابعة دورات الكلية بفضل دورات ليلية في حرم المدارس الثانوية الموجودة في تلك الجزر.
    Cuadro 6 centros de enseñanza secundaria en la República de Eslovaquia (públicos, privados y confesionales) UN الجدول 6- المدارس الثانوية الحكومية والخاصة والطائفية في الجمهورية السلوفاكية
    En esa Ley se reafirma el derecho de los alumnos con discapacidades de aprendizaje a beneficiarse de ajustes en los criterios de admisión en los centros de enseñanza secundaria, así como en los exámenes y otros requisitos académicos. UN ويؤكد هذا القانون حقوق الطلاب الذين يعانون من إعاقات في التعلُّم في الاستفادة من إدخال تعديلات على معايير القبول في مؤسسات التعليم الثانوي وكذلك على شروط الامتحانات وغير ذلك من الشروط الأكاديمية.
    22. Según una segunda comunicación, desde 1998, el Ministerio de Educación habría introducido un curso voluntario sobre religiones en el programa de los centros de enseñanza secundaria. UN 22- وجاء في رسالة أخرى أن وزارة التعليم ضمنت منهاج مؤسسات التعليم الثانوي منذ عام 1998 درساً اختيارياً في الأديان.
    Se pedirá también a los Centros de Información de las Naciones Unidas que, en el marco del Decenio para la educación en la esfera de los derechos humanos, se pongan en contacto con los centros de enseñanza secundaria y superior de sus zonas con miras a incluir la enseñanza de las cuestiones de los derechos humanos indígenas en los programas escolares. UN كما سيطلب إلى مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، في إطار عقد التثقيف بحقوق اﻹنسان، الاتصال بالمدارس الثانوية والكليات في مناطقها في جهد يشمل تدريس قضايا حقوق اﻹنسان للسكان اﻷصليين في المناهج المدرسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus