"centros regionales de información" - Traduction Espagnol en Arabe

    • محاور إعلامية إقليمية
        
    • مراكز إعلامية إقليمية
        
    • مراكز إقليمية للمعلومات
        
    Debe estudiarse detenidamente la propuesta de crear centros regionales de información y establecer criterios prácticos para la ubicación de esos centros. UN أما الاقتراح الداعي إلى إنشاء محاور إعلامية إقليمية فينبغي أن يدرس بعناية، كما ينبغي وضع معايير عملية فيما يتعلق بمواقع مراكز الإعلام.
    No obstante, Nigeria opina que la propuesta de establecer centros regionales de información sólo será viable en regiones que pueden sufragar altos costos de alquiler y de mantenimiento. UN على أن نيجيريا تعتقد أن الاقتراح الداعي إلى إنشاء محاور إعلامية إقليمية لن يكون مجديا إلا في المناطق التي ترتفع فيها رسوم الإيجار وتكاليف الصيانة.
    Tal vez sea posible establecer centros regionales de información en aquellas regiones en que los gastos concomitantes son altos y en que ya existe la infraestructura de las comunicaciones, a condición de que se cumplan las directrices aprobadas por el Comité de Información y la Asamblea General, y se cuente con la participación de los países pertinentes. UN ويمكن النظر في أمر إنشاء محاور إعلامية إقليمية في المناطق التي تكون فيها تكاليف تقديم الخدمات المذكورة باهظة والتي توجد فيها بالفعل هياكل أساسية للاتصالات، شريطة اتباع المبادئ التوجيهية المعتمدة من لجنة الإعلام والجمعية العامة وإشراك البلدان المعنية.
    Se ha apoyado la creación de tres centros regionales de información. UN ودعم إنشاء ثلاثة مراكز إعلامية إقليمية.
    Hemos contribuido a construir centros regionales de información y telecomunicaciones, y hemos apoyado en África diversos proyectos de capacitación en materia de tecnología de la información y de las comunicaciones. UN ونساعد في بناء مراكز إقليمية للمعلومات والاتصالات اللاسلكية وندعم مختلف مشاريع التدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أفريقيا.
    En relación con la cuestión de los centros de información de las Naciones Unidas, el orador hace hincapié en la importancia de evitar la duplicación y dice que su delegación apoya la propuesta de establecer centros regionales de información. UN 53 - وتطرق إلى مسألة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، فشدد على أهمية تجنب الازدواج، وقال إن وفده يؤيد الاقتراح الداعي إلى إنشاء محاور إعلامية إقليمية.
    28.31 Con miras a mejorar la capacidad de la Organización para informar a los pueblos de todo el mundo acerca de las Naciones Unidas, los recursos disponibles se redistribuirán estableciendo centros regionales de información ubicados en lugares estratégicos. UN 28-31 وبغية تعزيز قدرة المنظمة على إعلام الناس عن الأمم المتحدة بشكل أفضل في جميع أنحاء العالم، سيعاد توجيه بعض الموارد المتاحة إلى محاور إعلامية إقليمية تنشأ في مواقع استراتيجية.
    En la primera oración, después de las palabras " centros regionales de información ubicados en lugares estratégicos " , añádase " de conformidad con la resolución 57/130 B y la resolución 57/300, y en particular con los párrafos 44 y 15, respectivamente " . UN تضاف في الجملة الأولى بعد عبارة " محاور إعلامية إقليمية تنشأ في مواقع استراتيجية " عبارة " وفقا للقرار 57/130 باء وللقرار 57/300، ولا سيما للفقرتين 44 و 15 على التوالي " .
    En la primera oración, después de las palabras " centros regionales de información ubicados en lugares estratégicos " , añádase " de conformidad con la resolución 57/130 B y la resolución 57/300, y en particular con los párrafos 44 y 15, respectivamente " . UN تضاف في الجملة الأولى بعد عبارة " محاور إعلامية إقليمية تنشأ في مواقع استراتيجية " عبارة " وفقا للقرار 57/130 باء وللقرار 57/300، ولا سيما للفقرتين 44 و 15 على التوالي " .
    En la primera oración, después de las palabras " centros regionales de información ubicados en lugares estratégicos " , añádase " de conformidad con la resolución 57/130 B y la resolución 57/300, y en particular con los párrafos 44 y 15, respectivamente " . UN تضاف في الجملة الأولى بعد عبارة " محاور إعلامية إقليمية تنشأ في مواقع استراتيجية " عبارة " وفقا للقرار 57/130 باء وللقرار 57/300، ولا سيما للفقرتين 44 و 15 على التوالي " .
    En la primera oración, después de " centros regionales de información ubicados en lugares estratégicos " , añádase " , de conformidad con las resoluciones 57/130 B y 57/300, y en particular con los párrafos 44 y 15, respectivamente " . UN في الجملة الأولى وبعد عبارة " محاور إعلامية إقليمية تنشأ في مواقع استراتيجيـــــة " تدرج عبارة " وفقا للقرارين 57/130 باء و 57/300، ولا سيما للفقرتين 44 و 15 على التوالي " .
    En la primera oración, después de las palabras " centros regionales de información ubicados en lugares estratégicos " , añádase " de conformidad con las resoluciones 57/130 B y 57/300, y en particular con los párrafos 44 y 15, respectivamente " . UN تضاف في الجملة الأولى، بعد عبارة " محاور إعلامية إقليمية تنشأ في مواقع استراتيجيـــــة " عبارة " وفقا للقرارين 57/130 باء و 57/300، ولا سيما للفقرتين 44 و 15، على التوالي " .
    En la primera oración, después de " centros regionales de información ubicados en lugares estratégicos " , añádase " , de conformidad con las resoluciones 57/130 B y 57/300, y en particular con los párrafos 44 y 15, respectivamente " . UN في الجملة الأولى وبعد عبارة " محاور إعلامية إقليمية تنشأ في مواقع استراتيجيـــــة " تدرج عبارة " وفقا للقرارين 57/130 باء و 57/300، ولا سيما للفقرتين 44 و 15 على التوالي " .
    El ambicioso plan del Secretario General, consistente en crear centros regionales de información de las Naciones Unidas, podría arrojar beneficios tangibles y cuenta con el pleno apoyo de la Unión Europea. UN 46 - وأضافت أن خطة الأمين العام طموحة وتهدف الخطة إلى إنشاء مراكز إعلامية إقليمية للأمم المتحدة يمكن أن تكون ذات فائدة حقيقية، ويدعمها الاتحاد الأوروبي دعما كاملا.
    El Gobierno de Corea actualmente está aplicando diversos proyectos, tales como la creación de centros regionales de información y telecomunicaciones y programas de capacitación de recursos humanos en materia de tecnologías de la información y las comunicaciones y la creación de redes de educación a través de la Internet, particularmente en África y en otros países en desarrollo de otros continentes. UN والحكومة الكورية تنفذ حاليا مشاريع مختلفة، مثل إقامة مراكز إقليمية للمعلومات والاتصالات، وإعداد برامج تدريب العاملين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإنشاء شبكات للتعليم الإلكتروني، لا سيما في أفريقيا وبلدان نامية في مناطق أخرى.
    El programa había contribuido a la creación de centros regionales de información y telecomunicaciones mediante el Fondo de Cooperación de la Comisión Económica para África y el Fondo CESPAP de Corea. UN وقد ساعد البرنامج في إنشاء مراكز إقليمية للمعلومات والاتصالات عن طريق الصندوق التعاوني المشترك بين كوريا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، والصندوق المشترك بين كوريا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus