El 3 de septiembre de 1995, se observó a 11 camiones iraquíes que removían tierra cerca de las coordenadas geográficas de QA 040-900 en el mapa del río Meimeh, al sur del hito fronterizo 24/1. | UN | ٢- وفي ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، شوهدت شاحنات عراقية وهي تنقل أتربة قرب اﻹحداثيين الجغرافيين QA 040-900 على خريطة نهر ميمة، جنوبي دعامة الحدود ٢٤/١. |
El 4 de septiembre de 1995, se observó a dos efectivos iraquíes cuando instalaban una antena de comunicación cerca de las coordenadas geográficas de QA 030-930 en el mapa del río Meimeh, en tierra de nadie, al oeste del hito fronterizo 24/1. | UN | ٥- وفي يوم ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، شوهد جنديان عراقيان يقومان بتركيب هوائي للاتصالات قرب اﻹحداثيين الجغرافيين QA 030-930 على خريطة نهر ميمه، داخل المنطقة الحرام، غربي دعامة الحدود ٢٤/١. |
El 5 de septiembre de 1995, a las 07.00 horas, se observó a siete efectivos iraquíes cuando reparaban una casamata cerca de las coordenadas geográficas de ND 409-099 en el mapa de Khosravi, al oeste del puesto de centinela iraquí de Al-Meqdad. | UN | ٦- وفي ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٧٠٠، شوهد سبعة جنود عراقيين يعيدون إنشاء ملجأ محصن قرب اﻹحداثيين الجغرافيين ND 409-099 على خريطة خوسرافي، غربي مخفر المقداد العراقي. |
El 11 de septiembre de 1995, a las 09.20 horas, fuerzas iraquíes realizaron varias detonaciones de gran poder explosivo cerca de las coordenadas geográficas de NC 523-443 en el mapa de Sumar, al oeste del hito fronterizo 44/2. | UN | ١٢- وفي ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٩٢٠، أجرت القوات العراقية عدة تفجيرات قوية قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 523-443 على خريطة سومار، غربي دعامة الحدود ٤٤/٢. |
El 11 de septiembre de 1995, se observó a 15 efectivos iraquíes mientras reparaban una casamata cerca de las coordenadas geográficas de ND 405 025 en el mapa de Khosravi, al noroeste del hito fronterizo 53/2. | UN | ١٤- وفي ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، شوهد ١٥ جنديا عراقيا وهم يقومون بإعادة إنشاء ملجأ محصن قرب اﻹحداثيين الجغرافيين ND 405-025 على خريطة خوسرافي، شمال غربي دعامة الحدود ٥٣/٢. |
El 12 de septiembre de 1995, a las 07.00 horas, se observó a ocho efectivos iraquíes mientras construían una casamata cerca de las coordenadas geográficas de ND 400-020 en el mapa de Khosravi, al noroeste del hito fronterizo 53/2. | UN | ١٥- وفي ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٧٠٠، شوهد ثمانية جنود عراقيين وهم يقومون بإنشاء ملجأ محصن قرب اﻹحداثيين الجغرافيين ND 400-020 على خريطة خوسرافي، شمال غربي دعامة الحدود ٥٣/٢. |
El 12 de septiembre de 1995, a las 09.20 horas, se observó a fuerzas iraquíes cuando utilizaban dos cargadoras mecánicas para remover tierra cerca de las coordenadas geográficas de QA 480-490 en el mapa de Yebis, al oeste del hito fronterizo 21/22. | UN | ١٧- وفي ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٩٢٠، شوهدت القوات العراقية وهي تستخدم مركبتا تحميل لنقل أتربة قرب اﻹحداثيين الجغرافيين QA 480-490 على خريطة يبيس، غربي دعامة الحدود ٢١/٢٢. |
El 17 de septiembre de 1995, se observó a ocho efectivos iraquíes cuando construían una casamata cerca de las coordenadas geográficas de ND 409-025 en el mapa de Khosravi, frente a la ciudad de Khosravi y al noroeste del hito fronterizo 53/2. | UN | ٢٠- وفي ١٧ أيلول سبتمبر ١٩٩٥، شوهد ثمانية جنود عراقيين وهم يقومون بإنشاء ملجأ محصن قرب اﻹحداثيين الجغرافيين ND 409-025 على خريطة خوسرافي، في مواجهة مدينة خوسرافي وشمال غربي دعامة الحدود ٥٣/٢. |
El 17 de septiembre de 1995, fuerzas iraquíes comenzaron a establecer una torre de observación de unos 3 metros de altura cerca de las coordenadas geográficas de TP 667-146 en el mapa de Nahr-Alishahr. | UN | ٢١- وفي ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، بدأت القوات العراقية في إقامة برج مراقبة بارتفاع حوالي ٣ أمتار قرب اﻹحداثيين الجغرافيين TP 667-146 على خريطة نهر علي شهر. |
El 25 de septiembre de 1995, a las 07.50 horas, se observó a 19 efectivos iraquíes cuando reparaban una casamata cerca de las coordenadas geográficas de NC 400-030 en el mapa de Khosravi, en tierra de nadie, al oeste del hito fronterizo 53/2. | UN | ٢٩- وفي ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٧٥٠، شوهد ١٩ جنديا عراقيا وهم يقومون بإعادة إنشاء ملجأ محصن قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 400-030 على خريطة خوسرافي، داخل المنطقة الحرام، غربي دعامة الحدود ٥٣/٢. |
El 29 de septiembre de 1995, a las 10.00 horas, se observó que una pala mecánica cavaba un canal cerca de las coordenadas geográficas de NC 642-233 en el mapa de Kani-Sheikh, Lajmeh del Iraq, al suroeste del hito fronterizo 39/2. | UN | ٣٥- وفي ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، الساعة ١٠٠٠، شوهدت جرافة آلية وهي تقوم بحفر قناة قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 642-233 على خريطة كاني - شيخ، لاجمة العراقية، جنوب غربي دعامة الحدود ٣٩/٢. |
El 30 de septiembre de 1995, se observó que tres cargadoras mecánicas y algunas excavadoras iraquíes realizaban actividades cerca de las coordenadas geográficas de TP 290-620 en el mapa de Khorramshahr, en tierra de nadie, al oeste de Al-Ghat ' eh y la isla Minu. | UN | ٣٦- وفي ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، شوهدت ثلاثة مركبات تحميل وجرافات عراقية وهي تعمل قرب اﻹحداثيين الجغرافيين TP 290-620 على خريطة خورامشهر، داخل المنطقة الحرام، غربي القاطعة وجزيرة مينو. |
El 7 de octubre de 1995, a las 08.30 horas, se observó que una cargadora mecánica iraquí realizaba actividades cerca de las coordenadas geográficas de TP 520-260 en el mapa de Khosro-Abad, al norte de Nahr-Khalfan y al sur de Nahr Ma ' amir. | UN | ٤١- وفي ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، الساعة ٠٨٣٠، شوهدت مركبة تحميل عراقية وهي تعمل قرب اﻹحداثيين الجغرافيين TP 520-260 على خريطة خسرو - أباد، شمالي نهر - خلفان وجنوبي نهر - معامير. |
El 7 de octubre de 1995, fuerzas iraquíes activaron una base de ese país cerca de las coordenadas geográficas de TP 150-980 en el mapa de Nim-Istgah Navad, en tierra de nadie, al oeste del hito fronterizo 7/21. | UN | ٢٤- وفي ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، قامت قوات عراقية بتنشيط قاعدة عراقية قرب اﻹحداثيين الجغرافيين TP 150-980 على خريطة نيم - استغاه نفاد، داخل المنطقة الحرام، غربي دعامة الحدود ٧/٢١. |
El 8 de octubre de 1995, a las 07.30 horas, se observó que una cargadora mecánica iraquí realizaba actividades cerca de las coordenadas geográficas de QA 480-490 en el mapa de Yebis, al oeste del hito fronterizo 21/22. | UN | ٣٤- وفي ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، الساعة ٠٧٣٠، شوهدت مركبة تحميل عراقية وهي تعمل قرب اﻹحداثيين الجغرافيين QA 480-490 على خريطة يِبِس، غربي دعامة الحدود ٢١/٢٢. |
El 9 de octubre de 1995, se observó a 12 efectivos iraquíes que reconstruían una casamata cerca de las coordenadas geográficas de ND 400-020 en el mapa de Khosravi frente a la ciudad de Khosravi al noroeste del hito fronterizo 53/2. | UN | ٤٤- وفي ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، شوهد ١٢ جنديا عراقيا وهم يعيدون إنشاء ملجأ محصن قرب اﻹحداثيين الجغرافيين ND 400-020 على خريطة خوسرافي، في مواجهة مدينة خوسرافي، شمال غربي دعامة الحدود ٥٣/٢. |
El 15 de octubre de 1995, se observó a 12 efectivos iraquíes que construían una casamata cerca de las coordenadas geográficas de NC 380-990 en el mapa de Khosravi, al oeste de los hitos fronterizos 51 y 52. | UN | ٤٧- وفي ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، شوهد ١٢ جنديا عراقيا وهم يقومون بإنشاء ملجأ محصن قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 380-990 على خريطة خوسرافي، غربي دعامتى الحدود ٥١ و ٥٢. |
El 20 de octubre de 1995, a las 13.30 horas, fuerzas iraquíes comenzaron a construir un puesto de combate y establecieron un puesto de observación cerca de las coordenadas geográficas de QA 340-370 en el mapa de Anbar al sur del hito fronterizo 22/22. | UN | ٥٧- وفي ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، الساعة ١٣٣٠، بدأت القوات العراقية في إنشاء موقع ﻹطلاق النار وإقامة نقطة مراقبة قرب اﻹحداثيين الجغرافيين QA 340-730 على خريطة عنبر، جنوبي دعامة الحدود ٢٢/٢٢. |
El 20 de octubre de 1995, a las 12.00 horas, fuerzas iraquíes dispararon al aire varias andanadas consecutivas de balas Dush-K cerca de las coordenadas geográficas de NC 421-634 en el mapa de Naftshahr, en tierra de nadie, al sur del puesto de centinela Chalaie. | UN | ٥٨- وفي ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، الساعة ١٢٠٠، أطلقت القوات العراقية عدة طلقات Dush-K بشكل متتابع في الجو قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 421-634 على خريطة نافتشهر، داخل المنطقة الحرام، جنوبي مخفر شلاي. |
El 30 de octubre de 1995, fuerzas iraquíes activaron un puesto de observación abandonado tras instalar una antena y destacar a dos efectivos cerca de las coordenadas geográficas de NC 540-510 en el mapa de Sumar, al oeste del hito fronterizo 43. | UN | ٦٥- وفي ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، قامت القوات العراقية بتنشيط نقطة ملاحظة مهجورة بإقامة هوائي ومرابطة جنديين قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 540-410على خريطة سومار، غربي دعامة الحدود ٤٣. |