"cerca del hotel" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالقرب من فندق
        
    • بالقرب من الفندق
        
    • مكان ﻻ يبعد كثيرا عن فندق
        
    • حفظ النظام قرب فندق
        
    A las 14.20 horas del 15 de abril de 1999, una persona murió durante la operación de destrucción con bombas en racimo cerca del Hotel Baciste; UN وفي ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩ في الساعة ٠٢/١٤، قتل شخص في عملية تدميرية بالقنابل العنقودية بالقرب من فندق " باتشيست " ؛
    A las 14.20 horas del 15 de abril de 1999, una persona murió durante la operación de destrucción con bombas en racimo cerca del Hotel Baciste; UN وفي ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩ في الساعة ٠٢/١٤، قتل شخص في عملية تدميرية بالقنابل العنقودية بالقرب من فندق " باتشيست " ؛
    El 5 de abril, las Naciones Unidas inspeccionaron la sede de los servicios de inteligencia sirios en Beirut, cerca del Hotel Beau Rivage. UN 24 - وقامت الأمم المتحدة بمعاينة موقع مقر الاستخبارات السورية في بيروت، بالقرب من فندق " البوريفاج " في 5 نيسان/أبريل.
    Solo causaron daños materiales, incluidos dos vehículos de las Naciones Unidas que se encontraban estacionados cerca del Hotel. UN ولقد ألحق التفجيران أضرارا مادية فقط، بما فيها لاثنتين من مركبات الأمم المتحدة التي كانت تقف بالقرب من الفندق.
    A las 17.20 horas, un grupo terrorista armado disparó desde la zona de Bab Hud contra varios agentes del orden público que se encontraban cerca del Hotel Basman. UN 98 - الساعة 20/17 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام قرب فندق بسمان من اتجاه باب هود.
    El 14 de febrero de 2005, aproximadamente a las 12.50 horas, hubo una explosión en Beirut que, según informó la sala de operaciones, se produjo cerca del Hotel St. UN في 14 شباط/فبراير 2005، حوالي الساعة 50/12، دوى انفجار في بيروت أفادت غرفة العمليات أنه وقع بالقرب من فندق سان جورج.
    El 10 de julio de 1994 fue detenido por la policía de Yanji cerca del Hotel Northeast, en la calle Henan, Yanji, Jilin-Sheng. UN واعتقلته شرطة يانجي في 10 تموز/يوليه بالقرب من فندق نورث إيست في شارع هينان، يانجي، جيلين - شنغ.
    - El 1 de agosto, se disparó un cohete desde el interior del campamento de refugiados de Al-Shati, cerca del Hotel Al-Mashtal, donde se alojaban numerosos periodistas UN - في 1 آب/أغسطس، أُطلق صاروخ من داخل مخيم الشاطئ للاجئين بالقرب من فندق المشتل الذي كان يقيم فيه الكثير من الصحفيين
    Es un residuo de malaquita oxidizada que procede de una planta aromática que está cerca del Hotel Kingford. Open Subtitles انها رواسب من اكسدة "ملاكايت" وهو من مصنع للصهر بالقرب من فندق"كينج فورد"
    - Celebrar conjuntamente certámenes culturales y deportivos, comprendida la utilización conjunta de la cancha de Cetinkaya en la zona de amortiguación cerca del Hotel Palace de Ledra. UN - إقامة احتفالات ثقافية ورياضية مشتركة، ومن بينها الاستعمال المشترك لساحة ستينكايا في المنطقة الحاجزة بالقرب من فندق ليدرا بالاس.
    - Celebración conjunta de certámenes culturales y deportivos, comprendida la utilización conjunta de la cancha de Cetinkaya en la zona de amortiguación cerca del Hotel Palace de Ledra. UN - إقامة احتفالات ثقافية ورياضية مشتركة، ومن بينها الاستعمال المشترك لساحة ستينكايــا في المنطقة الحاجــزة بالقرب من فندق ليدرا بالاس.
    El 17 de abril de 2000 atacaron con morteros una casa de departamentos cerca del Hotel Grand en el centro de Pristina, e hirieron a dos personas y causaron daños a un departamento perteneciente a un miembro de la comunidad étnica turca. UN وفي 17 نيسان/أبريل 2000 قصفوا مبنى سكني بالقرب من فندق غراند في وسط برشتينا، مما أدى إلى إصابة شخصين بجروح وإلحاق أضرار بشقة مملوكة لأحد أفراد الطائفة ذات الأصل التركي.
    A las 10.35 horas se registró una tercera explosión en la ciudad, cuando los artificieros intentaban desactivar un dispositivo con una cantidad estimada de 1.000 kg de explosivos que había sido colocado en un automóvil modelo Sham. Los asesinos terroristas hicieron explotar el dispositivo a distancia cerca del Hotel Amir, la Cámara de Comercio de Alepo y el Banco Central. UN وتعرّضت المدينة لتفجير ثالث عند الساعة العاشرة والدقيقة الخامسة والثلاثين أثناء محاولة عناصر الهندسة تفكيك إحدى العبوات الناسفة التي تقدّر بحوالي 000 1 كيلوغرام من المواد المتفجرة موضوعة في سيارة نوع شام قام الإرهابيون القتلة بتفجيرها عن بُعد بالقرب من فندق الأمير وغرفة تجارة حلب والمصرف المركزي.
    Está cerca del Hotel Dorcière donde se hospeda. Open Subtitles إنه بالقرب من فندق "دورسير" حيث يقيم.
    En otro incidente los manifestantes incendiaron un camión israelí cerca de la calle Salah a-Din y un auto alquilado cerca del Hotel American Colony. UN وفي حادثة أخرى، أشعل المتظاهرون النار في شاحنة اسرائيلية قرب شارع صلاح الدين، وفي سيارة مؤجرة بالقرب من فندق " أميريكان كولوني " .
    La Comisión ha realizado una investigación, en cooperación con las Fuerzas de Seguridad Interna del Líbano, sobre un grupo de individuos que parecían comportarse de manera sospechosa poco antes de la explosión frente al Banco HBSC, cerca del Hotel St. George, basándose en un examen detenido de las imágenes tomadas el 14 de febrero de 2005 por las cámaras de circuito cerrado de televisión del banco HBSC. UN 44 - أجرت اللجنة تحريات، بالتعاون مع قوى الأمن الداخلي اللبنانية، بشأن مجموعة من الأشخاص الذين بدت تصرفاتهم مشبوهة قُبيل حدوث الانفجار أمام مصرف HSBC بالقرب من فندق سان جورج، وذلك استنادا إلى دراسة دقيقة لشريط فيديو الدائرة المغلقة بالمصرف، الذي أُخذ في 14 شباط/فبراير 2005.
    cerca del Hotel encontramos su coche, donde murió Lena. Open Subtitles لقد وجدنا سيارته بالقرب من الفندق حيث ماتت لينا
    Hay una playa nudista cerca del Hotel. Open Subtitles طبعاً هناك شاطئ للعُراة بالقرب من الفندق.
    A las 19.15 horas, un grupo terrorista armado disparó contra varios agentes del orden público que se encontraban cerca del Hotel Basman, desde la zona de Bab al-Turkuman. UN 102 - الساعة 15/19 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام قرب فندق بسمان من اتجاه باب التركمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus