Cuando no haya más oradores, el Presidente, con el consentimiento del Consejo de Administración, declarará cerrado el debate. | UN | وإذا لم يبق أي متكلم على القائمة فللرئيس، بموافقة المجلس، أن يعلن إقفال باب المناقشة. |
Cuando no haya más oradores, el Presidente, con el consentimiento del Consejo de Administración, declarará cerrado el debate. | UN | وإذا لم يبق أي متكلم على القائمة فللرئيس، بموافقة المجلس، أن يعلن إقفال باب المناقشة. |
Cuando concluya el debate sobre un tema por no haber más oradores, el Presidente declarará cerrado el debate. | UN | وعند اختتام مناقشة بند ما نظرا لعدم وجود متكلمين آخرين، يعلن الرئيس إقفال باب المناقشة. |
Aunque habían interpuesto una demanda, 15 meses más tarde la policía les había comunicado que se había cerrado el caso porque no se habían encontrado sospechosos. | UN | ومع أنهم تقدموا بشكوى، فإن الشرطة أخبرتهم بعد مضي خمسة عشر شهرا بإغلاق القضية لعدم العثور على مــن يشتبه فيهم. |
La fiscalía todavía no ha cerrado el caso, y esperamos que el juicio de los " medios de comunicación " continúe hasta diciembre de 2002. | UN | ولم يقم المدعي العام بإغلاق القضية حتى الآن، ونتوقع أن تستمر قضية استغلال وسائط الإعلام حتى كانون الأول/ديسمبر 2002. |
3) La persona cuya extradición se solicita ha sido declarada culpable del mismo delito mencionado en la solicitud de extradición mediante sentencia firme o se ha cerrado el caso; | UN | `3 ' حُكم بالفعل على الشخص المطلوب تسليمه لارتكابه نفس الجريمة المذكورة في طلــب تسليمه، بموجب حكم بدأ نفاذه القانوني، أو تم إغلاق ملف القضية؛ |
Han cerrado el hospital. | Open Subtitles | لقد اغلقوا المستشفى |
Cuando el debate sobre un tema haya concluido por no haber más oradores, el Presidente declarará cerrado el debate. | UN | وعند اختتام مناقشة بند من البنود لأنه لم يبق متكلم آخر، يعلن الرئيس إقفال باب المناقشة. |
Cuando no haya más oradores, el Presidente podrá, con el consentimiento del Comité Asesor, declarar cerrado el debate. | UN | ومتى لم يعد هناك أي متكلمين آخرين يعلن الرئيس، بموافقة اللجنة الاستشارية، إقفال باب المناقشة. |
Cuando no haya más oradores en la lista, el Presidente declarará cerrado el debate. | UN | وعندما لا يبقى أحد على قائمة المتكلّمين، يعلن الرئيس إقفال باب النقاش. |
Cuando concluya el debate sobre un tema por no haber más oradores, el Presidente declarará cerrado el debate. | UN | وعند اختتام مناقشة بند ما نظرا لعدم وجود متكلمين آخرين، يعلن الرئيس إقفال باب المناقشة. |
Cuando concluya el debate sobre un tema por no haber más oradores, el Presidente declarará cerrado el debate. | UN | وعند اختتام مناقشة بند ما نظرا لعدم وجود متكلمين آخرين، يعلن الرئيس إقفال باب المناقشة. |
Cuando el debate sobre un tema haya concluido por no haber más oradores, el Presidente declarará cerrado el debate. | UN | وعند اختتام المناقشة حول أحد البنود لعدم وجود متكلمين آخرين، يعلن الرئيس إقفال باب المناقشة. |
Cuando no haya más oradores inscritos el Presidente, con el consentimiento de la Junta, declarará cerrado el debate. | UN | وعندما لا يبقى متكلمون على القائمة يعلن الرئيس، بموافقة المجلس، إقفال باب المناقشة. |
Si la Reunión aprueba la moción, el Presidente declarará cerrado el debate. | UN | ولا يسمح بالكلام في اقتراح إقفال باب المناقشة لغير متكلمين إثنين يعارضانه، ويطرح الاقتراح للتصويت بعد ذلك مباشرة. |
Cuando el debate sobre un tema haya concluido por no haber más oradores, el Presidente declarará cerrado el debate. | UN | وحين تنتهي مناقشة أي بند لعدم وجود أي متكلم آخر، يعلن الرئيس إقفال باب المناقشة. |
Cuando el debate sobre un tema haya concluido por no haber más oradores, el Presidente declarará cerrado el debate. | UN | وحين تنتهي مناقشة أي بند لعدم وجود أي متكلم آخر، يعلن الرئيس إقفال باب المناقشة. |
c) Tomaría nota de que se había cerrado el expediente de queja formulada por un Estado; | UN | (ج) الإحاطة علما بإغلاق ملف شكوى مقدمة من دولة واحدة؛ |
c) Tomar nota de que se ha cerrado el expediente de queja presentado contra la siguiente organización: | UN | (ج) يحيط علما بإغلاق ملف الشكوى المقدمة ضد المنظمة التالية: |
e) Tomar nota de que se ha cerrado el examen de tres denuncias presentadas por los Estados Miembros. | UN | (هـ) الإحاطة علما أيضا بإغلاق ملفات ثلاث شكاوى مقدمة من دول. |
Una vez recibida la respuesta del autor, el Comité tal vez desee dar por cerrado el caso. | UN | وقد ترغب اللجنة في إغلاق ملف البلاغ بعد أن تتلقى رد صاحب البلاغ. |
La conexión se rompió. Deben haber cerrado el Almacén 2. | Open Subtitles | لابد وأنهم اغلقوا المستودع 2 |