"certificado de enseñanza" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شهادة التعليم
        
    • شهادة إتمام الدراسة
        
    La Junta de Matriculación y Exámenes de certificado de enseñanza Secundaria expide certificados reconocidos internacionalmente y forma parte de la Universidad. UN ولجنة امتحانات شهادة التعليم الثانوي والتسجيل تعطي شهادات معترف بها دوليا وهي جزء من الجامعة.
    En conclusión, el 85% de los niños que inicia la escolarización tiene la posibilidad de obtener el certificado de enseñanza primaria. UN خلاصة القول إن احتمال حصول طفل يلتحق بالتعليم على شهادة التعليم الأساسي تبلغ 85 في المائة.
    certificado de enseñanza básica UN البرنامج النوع الجنساني شهادة التعليم الإعدادي
    certificado de enseñanza primaria: 79,2% UN شهادة التعليم الابتدائي: بمعدل 79.2 في المائة
    Número de alumnos graduados con certificado de enseñanza general básica UN العدد الإجمالي للحاصلين على شهادة إتمام الدراسة العامة
    En la actualidad, alrededor del 35% de los niños no logran obtener el certificado de enseñanza primaria. UN وفي الوقت الحالي، يفشل نحو 35 في المائة من الأطفال في الحصول على شهادة التعليم الابتدائي.
    Esta enseñanza dura cinco años y conduce a los exámenes para el certificado de enseñanza secundaria de la Universidad de Malta y el Certificado General de Enseñanza a nivel medio. UN ومدة التعليم الثانوي خمس سنوات تختتم بامتحانات شهادة التعليم الثانوي لجامعة مالطة والشهادة العامة للتعليم على المستوى الاعتيادي.
    752. La enseñanza secundaria permite obtener el certificado de enseñanza Secundaria, otorgado por la Universidad de Malta. UN 752- وتؤدي المرحلة الثانوية إلى تحصيل شهادة التعليم الثانوي، تُصدرها جامعة مالطة.
    Los establecimientos de enseñanza secundaria general no tienen derecho a realizar exámenes de ingreso de las asignaturas en las que los alumnos han obtenido un certificado de enseñanza primaria. UN وليس من حق مؤسسات التعليم الثانوي العام أن تنظم امتحانات للدخول في المواد التي حصل فيها التلاميذ على شهادة التعليم الابتدائي.
    En el cuadro 3 se indica el número de alumnos matriculados para obtener el certificado de enseñanza básica y el certificado de enseñanza secundaria del Gobierno de Botswana, de 2005 a 2008. UN يبين الجدول 3 أعلاه عدد الطلبة المسجلين للحصول على شهادة التعليم الإعدادي وعلى شهادة حكومة بوتسوانا للتعليم الثانوي للسنوات من 2005 إلى 2008.
    66. La formación preprofesional se imparte a aquellos alumnos que no han superado satisfactoriamente el certificado de enseñanza Primaria. UN 66- يجري توفير التعليم التمهيدي للتدريب المهني للتلاميذ الذين يجتازون بنجاح شهادة التعليم الابتدائي.
    La capacitación profesional ayudó a las niñas a preparar los exámenes para la obtención del certificado de enseñanza básica que son organizados a nivel nacional por el West African Examinations Council. UN وقد أدى هذا التدريب على المهارات إلى مساعدة الفتيات في الإعداد لامتحانات نيل شهادة التعليم الأساسي التي يعقدها مجلس امتحانات غرب أفريقيا على صعيد الدولة.
    La capacitación profesional ayudó a las niñas a preparar los exámenes para la obtención del certificado de enseñanza básica que son organizados a nivel nacional por el West African Examinations Council. UN وساعد التدريب على المهارات الفتيات على الاستعداد لامتحانات شهادة التعليم الأساسي التي يُجريها على مستوى البلاد مجلس امتحانات غرب أفريقيا.
    Se iniciaron dos proyectos especiales, uno para complementar la formación de inmigrantes que trabajan de auxiliares en guarderías infantiles y otro para jóvenes que se preparan para ser mediadores interculturales, que les permite obtener un certificado de enseñanza secundaria superior si siguen un curso de educación alterna. UN وبدأ العمل في مشروعين خاصين، أحدهما يوفر التدريب اﻹضافي للمهاجرين العاملين كمساعدين في مدارس الحضانة، واﻵخر يمكﱢن الشباب الذين يجري تدريبهم كوسطاء ما بين الثقافات من الحصول على شهادة التعليم الثانوي عن طريق حضور برنامج اختياري في التعليم البديل.
    En virtud de esa Ley, todas las personas, sin limitación de edad, tienen derecho a cursar la enseñanza secundaria general siempre que hayan obtenido el certificado de enseñanza primaria. UN 529- ووفقاً لهذا القانون يكون للشخص في أي عمر الحق في بدء التعليم الثانوي العام بشرط أن يكون حاصلاً على شهادة التعليم الابتدائي.
    b) Enseñanza media, certificado de enseñanza media (BEM) UN سنة سادسة أساسي (ب) الإعدادي (شهادة التعليم الإعدادي)
    La tasa de aprobados en el examen para obtener el certificado de enseñanza secundaria ha aumentado de manera considerable en los últimos dos decenios, pues ha pasado del 32% en 1990 al 78% en 2010; en el caso de las niñas, era del 30% en 1990 y del 76% en 2010. UN وحدثت زيادة كبيرة في العقدين الماضيين في معدل النجاح في امتحان شهادة التعليم الثانوي، حيث ارتفع من 32 في المائة في عام 1990 إلى 78 في المائة عام 2010؛ وكانت نسبة النجاح بالنسبة للفتيات 30 في المائة في عام 1990 و 76 في المائة في عام 2010.
    El número de niñas que se presentaron al examen del certificado de enseñanza secundaria de Eritrea, que debe aprobarse si se aspira a cursar estudios universitarios, fue de 2.905 en 1999, de las cuales sólo lograron aprobar 161 (el 5,5%). UN وكان عدد الفتيات اللاتي حضرن امتحان شهادة التعليم الثانوي الأريتري، وهو امتحان وطني للتأهل لدخول الجامعة، 2905 في عام 1999/2000، وتمكن 161 فقط (5,5 في المائة) من اجتياز الامتحان.
    Sin embargo, el sistema educativo sigue presentando varios problemas, como el abandono escolar, la repetición de grado y la baja tasa de aprobación, principalmente del examen para obtener el certificado de enseñanza Primaria (CEP) y para pasar a sexto grado. UN ومع ذلك، يعرف النظام التعليمي عدة مشاكل قائمة من قبيل الانقطاع عن الدراسة والرسوب ومعدل النجاح المنخفض لا سيما عند اجتياز امتحان الحصول على شهادة التعليم الابتدائي وعند ولوج الصف السادس(46).
    Número de alumnos graduados con certificado de enseñanza secundaria UN العدد الإجمالي للحاصلين على شهادة إتمام الدراسة الثانوية
    130. A estos centros tienen acceso los alumnos que han obtenido el certificado de enseñanza primaria elemental (CEPE). UN 130- هي مدارس مفتوحة للطلاب الحاصلين على شهادة إتمام الدراسة الابتدائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus