Se espera que las medidas adoptadas lleven a una reducción apreciable de la mortalidad causada por el cáncer cervicouterino. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي تلك التدابير إلى تخفيض كبير في الوفيات الناجمة عن سرطان عنق الرحم. |
En cuanto al cáncer cervicouterino, su tasa alcanzó un máximo en 1988 y 1989, para mostrar una leve tendencia descendiente en la década de los noventa. | UN | أما سرطان عنق الرحم والرحم فقد بلغ ذروته عامي ٨٨٩١ و ٩٨٩١ ثم أظهر اتجاها طفيفا نحو الهبوط في التسعينات. |
Los cánceres cervicouterino y mamario continúan siendo importantes causas de muerte en mujeres mexicanas. | UN | مازال سرطان عنق الرحم والرحم والثديين يشكل أحد اﻷسباب الرئيسية للوفاة في صفوف النساء المكسيكيات. |
La frecuencia y las tasas de mortalidad del cáncer cervicouterino están disminuyendo. | UN | ومعدلات الإصابة بسرطان عنق الرحم ومعدلات الوفاة بها آخذة في الانخفاض. |
En 1998 fallecieron de cáncer cervicouterino 77 mujeres, frente a 82 en 1996. | UN | وتوفيت 77 امرأة بسبب الإصابة بسرطان عنق الرحم في عام 1998، مقابل 82 في عام 1996. |
De 1988 a 1997, la tasa de mortalidad por cáncer cervicouterino disminuyó, pues, en un 44%. | UN | وفي الفترة من عام 1988 إلى عام 1997، انخفض معدل الوفيات بسبب الإصابة بسرطان عنق الرحم بـ 44 في المائة. |
Las maoríes tienen mayor riesgo de fallecer por cáncer cervicouterino que las mujeres no maoríes. | UN | وتتعرض النساء الماوريات لمخاطر متزايدة للوفاة بسبب الإصابة بسرطان عنق الرحم بالمقارنة بالنساء غير الماوريات. |
Véase más adelante los pormenores del Programa Nacional de Detección de Cáncer cervicouterino. | UN | انظر الصفحتين 163-164 للاطلاع على تفاصيل البرنامج الوطني لفحص عنق الرحم. |
En 1990 se estableció el Programa Nacional de Examen cervicouterino. | UN | جرى تنفيذ البرنامج الوطني لفحص عنق الرحم في عام 1990. |
Se está evaluando actualmente este programa de exámenes; a mediados de 2002, se entrevistará a mujeres dentro de una encuesta sobre el cáncer cervicouterino invasivo. | UN | وفي منتصف عام 2002، ستجرى مقابلات للنساء كجزء من دراسة سرطان عنق الرحم المبضعي. |
En particular, se han adoptado medidas para mejorar el equipo obstétrico y neonatal de los hospitales e intensificar las investigaciones sobre la prevención del cáncer cervicouterino. | UN | واتخذت تدابير لتحسين معدات التوليد والولادات المبكرة وزيادة البحث في الوقاية من سرطان عنق الرحم. |
:: Elaboración del Plan Estratégico Nacional de Reducción de Mortalidad por Cáncer cervicouterino y su respectivo costeo financiero. | UN | :: وضع الخطة الاستراتيجية الوطنية لتخفيض معدل الوفيات من سرطان عنق الرحم وما يتصل بها من تكاليف مالية. |
:: Actualización por parte de un comité consultivo del sector salud en la Normativa de prevención y tratamiento de Cáncer cervicouterino. | UN | :: تحديث قطاع الصحة في مجال معايير الوقاية من سرطان عنق الرحم وعلاجه، من جانب لجنة استشارية. |
:: Impresión de material educativo en apoyo a la normativa de Prevención y control de cáncer cervicouterino. | UN | :: طبع مواد تعليمية لدعم معايير الوقاية من سرطان عنق الرحم والتحكم فيه. |
Ofrecimiento de exámenes de detección de cáncer de mama y cervicouterino | UN | دعوة النساء إلى إجراء اختبار سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم |
En general, las mujeres apenas empiezan a ser conscientes de la existencia del cáncer de mama, mientras que el cáncer cervicouterino se detecta con más frecuencia. | UN | وبصفة عامة، بدأت النساء يدركن للتو خطر سرطان الثدي، في حين يكتشف سرطان عنق الرحم وسرطان الرحم بصورة متكررة. |
En un porcentaje de los casos, años después, si la infección persiste puede derivar en cáncer cervicouterino. | UN | وفي نسبة من الحالات، تستمر العدوى، بعد سنوات، ويصبح من الممكن أن تؤدي إلى الإصابة بسرطان عنق الرحم. |
El cáncer cervicouterino está provocado por el papilomavirus humano, para el cual ya existe una vacuna. | UN | وينجم سرطان عنق الرحم عن فيروس الورم الحُليمي البشري، ويوجد الآن بالفعل لقاح مضاد له. |
Disminución de los índices de morbimortalidad asociados a los cánceres cervicouterino y de mama | UN | خفض معدلات الاعتلال والوفاة المرتبطة بسرطان عنق الرحم وسرطان الثدي |
También señaló que en los centros de salud y en la asociación de planificación familiar se prestaban servicios de planificación de la familia. También se ofrecían servicios gratuitos de examen de mamas y de análisis para prevenir el cáncer cervicouterino. | UN | وأشار أيضا إلى أن المراكز الصحية وكذلك جمعية تنظيم الأسرة تقدم خدمات تنظيم الأسرة وأن خدمات الكشف عن سرطان الثدي والرحم تقدم رسميا دون مقابل. |
Área de Prevención y control del cáncer cervicouterino: | UN | ميدان الوقاية من سرطان عُنق الرحم ومكافحته |